Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureau heeft laten weten inmiddels " (Nederlands → Frans) :

het opzetten van beleid voor de behandeling van uitzonderingen en een centraal uitzonderingenregister; merkt op dat het Bureau heeft laten weten inmiddels stappen te hebben genomen inzake twee zeer belangrijke aanbevelingen van de IAS, namelijk het instellen van ABAC-toegangsrechten voor de gedelegeerde ordonnateurs en het vaststellen en uitvoeren van beleid voor de behandeling van uitzonderingen, inclusief een centraal uitzonderingenregister, en dat hierop momenteel door de IAS controles worden uitgevoerd; roept het Bureau desondanks op om de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de getroffen maatregelen en de bereikte resul ...[+++]

politique en matière de traitement des exceptions et mise en place d'un registre central des exceptions; observe que l'Agence a déclaré avoir mis en œuvre les deux recommandations très importantes du SAI, à savoir l'adaptation des droits d'accès ABAC pour les ordonnateurs délégués et l'établissement ainsi que la mise en œuvre d'une politique pour le traitement des exceptions et d'un registre central des exceptions, et qu'elles sont actuellement contrôlées par le SAI; demande néanmoins à l'Agence d'informer l'autorité de décharge des mesures prises et des résultats obtenus;


merkt op dat het Bureau heeft laten weten inmiddels stappen te hebben genomen inzake twee zeer belangrijke aanbevelingen van de IAS, namelijk het instellen van ABAC-toegangsrechten voor de gedelegeerde ordonnateurs en het vaststellen en uitvoeren van beleid voor de behandeling van uitzonderingen, inclusief een centraal uitzonderingenregister, en dat hierop momenteel door de IAS controles worden uitgevoerd; roept het Bureau desondanks op om de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de getroffen maatregelen en de bereikte resultaten;

observe que l'Agence a déclaré avoir mis en œuvre les deux recommandations très importantes du SAI, à savoir l'adaptation des droits d'accès ABAC pour les ordonnateurs délégués et l'établissement ainsi que la mise en œuvre d'une politique pour le traitement des exceptions et d'un registre central des exceptions, et qu'elles sont actuellement contrôlées par le SAI; demande néanmoins à l'Agence d'informer l'autorité de décharge des mesures prises et des résultats obtenus;


Aangezien we daar niets meer over hoorden, namen we opnieuw contact op met zijn kabinet, dat ons heeft laten weten dat u bevoegd bent en ons dus heeft aangeraden de vraag aan u te stellen.

N'ayant pas de nouvelles, nous avons repris contact avec son cabinet, qui vient de nous répondre que ces plans relèvent de votre compétence et me suggère dès lors de vous poser la question.


1. Europol heeft laten weten dat de bewering die wordt gemaakt in dit artikel foutief is en ook nooit door Dietrich Neumann verkondigd werd (hij is het hoofd van de juridische dienst bij Europol en niet de directeur van Europol).

1. Europol a fait savoir que les affirmations formulées dans l'article étaient fausses et n'avaient jamais été énoncées par Dietrich Neumann (qui est le responsable du service juridique d'Europol et non le directeur d'Europol).


De heer Cornu heeft laten weten via de pers dat hij denkt aan zelfrijdende treinen als antwoord op het verhogen van de capaciteit in de Noord-Zuidverbinding.

M. Cornu a annoncé par voie de presse qu'il envisage d'utiliser des trains à pilotage automatique en vue de répondre à l'augmentation de la capacité de la jonction Nord-Midi.


De NMBS heeft laten weten dat het Vervoersplan 2014 - 2017 op positieve wijze tegemoetkomt aan haar verschillende evaluatiecriteria inzake stiptheid, tevredenheid van de reizigers, reizigersgroei en overbezetting.

La SNCB a fait savoir que le plan de transport 2014 - 2017 répond positivement à ses différents critères d'évaluation au niveau de la ponctualité, de la satisfaction des voyageurs, de la croissance des voyageurs et des suroccupations.


De Europese Unie heeft laten weten dat zij de situatie van nabij volgt en de Tsjadische autoriteiten om informatie heeft verzocht over het buitensporige gebruik van geweld.

L'Union européenne dit suivre de près cette situation et s'être notamment inquiétée auprès des autorités tchadiennes d'un usage disproportionné de la force.


C. overwegende dat ca. 100 regeringen inmiddels hun standpunten kenbaar hebben gemaakt, en dat het VN-Bureau voor ontwapeningszaken heeft laten weten dat standpunten waarvan de VN vóór 20 juni 2007 in kennis is gesteld, in het in oktober 2007 aan de eerste commissie van de algemene vergadering van de VN inzake ontwapening en internationale veiligheid voor te leggen rapport van de secretaris-generaal zullen worden opgenomen, maar d ...[+++]

C. considérant qu'environ cent gouvernements ont présenté leur point de vue et que le Département des affaires de désarmement des Nations unies a précisé que, si les contributions parvenues avant le 20 juin 2007 seront intégrées dans le rapport du secrétaire général qui sera présenté à la première commission sur le désarmement et la sécurité internationale de l'Assemblée générale des Nations unies, en octobre 2007, les États qui n'auront pu respecter le délai du 20 juin 2007 demeureront en mesure de faire insérer leur contribution comme addendum au rapport,


C. overwegende dat ca. 100 regeringen inmiddels hun standpunten kenbaar hebben gemaakt, en dat het VN-Bureau voor ontwapeningszaken heeft laten weten dat standpunten waarvan de VN vóór 20 juni 2007 in kennis is gesteld, in het in oktober 2007 aan de eerste commissie van de algemene vergadering van de VN inzake ontwapening en internationale veiligheid voor te leggen rapport van de secretaris-generaal zullen worden opgenomen, maar d ...[+++]

C. considérant qu'environ cent gouvernements ont présenté leur point de vue et que le Département des affaires de désarmement des Nations unies a précisé que, si les contributions parvenues avant le 20 juin 2007 seront intégrées dans le rapport du secrétaire général qui sera présenté à la première commission sur le désarmement et la sécurité internationale de l'Assemblée générale des Nations unies, en octobre 2007, les États qui n'auront pu respecter le délai du 20 juin 2007 demeureront en mesure de faire insérer leur contribution comme addendum au rapport,


C. overwegende dat ca. 100 regeringen inmiddels hun standpunten kenbaar hebben gemaakt, en dat het VN-Bureau voor ontwapeningszaken heeft laten weten dat standpunten waarvan de VN vóór 20 juni 2007 in kennis is gesteld, in het in oktober 2007 aan de VN-Ontwapeningscommissie voor te leggen rapport van de secretaris-generaal zullen worden opgenomen, maar dat de standpunten van staten die de termijn van juni niet halen alsnog als add ...[+++]

C. considérant qu'environ cent gouvernements ont présenté leur point de vue et que le Bureau des Nations unies des affaires de désarmement a précisé que, si les contributions parvenues avant le 20 juin 2007 seront intégrées dans le rapport du Secrétaire général qui sera présenté à la Commission du désarmement des Nations unies, en octobre 2007, les États qui n'auront pu respecter le délai de juin demeureront en mesure de faire insérer leur contribution comme addendum au rapport,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bureau heeft laten weten inmiddels' ->

Date index: 2024-08-12
w