Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgerlijke gezin omdat dit gezin werd beschouwd » (Néerlandais → Français) :

Dit criterium kreeg concrete invulling in de noodzakelijk geachte bescherming van het 19e-eeuwse burgerlijke gezin, omdat dit gezin werd beschouwd als de hoeksteen van de liberale maatschappij.

Ce critère trouva sa concrétisation dans la protection jugée nécessaire de la famille bourgeoise du XIX siècle, celle-ci étant considérée comme la pierre angulaire de la société libérale.


Dit criterium kreeg concrete invulling in de noodzakelijk geachte bescherming van het 19e-eeuwse burgerlijke gezin, omdat dit gezin werd beschouwd als de hoeksteen van de liberale maatschappij.

Ce critère trouva sa concrétisation dans la protection jugée nécessaire de la famille bourgeoise du XIX siècle, celle-ci étant considérée comme la pierre angulaire de la société libérale.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherform ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instan ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat enkel de kin ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme considérant à charge les seuls enfants qui ont leur domi ...[+++]


F. Rigaux schrijft in dat verband (op. cit., blz. 402) : « het is twijfelachtig dat artikel 8, tweede lid, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden de bijzondere erkenningsregeling ingesteld bij artikel 319bis , van het Burgerlijk Wetboek toestaat, maar wel kan een onderscheid worden gemaakt tussen een tendens in de wetgeving die het natuurlijke gezin benadeelt om het traditionele gezin te steunen en aan te moedigen ­ een tendens die principieel werd ...[+++]

Comme l'indique F. Rigaux (op. cit., p. 402) : « Il est douteux que l'article 8, alinéa 2, autorise le régime spécial de reconnaissance instauré par l'article 319bis du Code civil, mais il est permis de distinguer d'une politique législative lésant la famille naturelle afin de soutenir et d'encourager la famille traditionnelle, politique condamnée en son principe par l'arrêt Marckx, des mesures particulières destinées à préserver les droits subjectifs, également protégés par l'article 8, du conjoint et des enfants légitimes».


In dat lid wordt immers gepreciseerd dat, wanneer beide ouders niet samenwonen maar het ouderlijk gezag samen uitoefenen in de zin van artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek, ten aanzien van een kind dat deel uitmaakt van het gezin van een van hen, dat kind voor de toepassing van paragraaf 3 van artikel 60 wordt ...[+++]

Cet alinéa précise, en effet, que lorsque les deux parents ne cohabitent pas mais exercent conjointement l'autorité parentale au sens de l'article 374 du Code civil, à l'égard d'un enfant qui fait partie du ménage de l'un d'entre eux, cet enfant est considéré comme faisant partie d'un ménage composé de ses deux parents au moins pour l'application du paragraphe 3 de l'article 60.


Wanneer de titel geen aanwijzing omtrent de omvang van dat recht bevat, bepalen de artikelen 632 tot 634 van het Burgerlijk Wetboek dat hij die het recht van bewoning heeft, het huis met zijn gezin kan bewonen, zelfs als hij op het ogenblik dat hem het recht werd verleend, niet gehuwd was, dat het ...[+++]

Si le titre ne s'explique pas sur l'étendue de ce droit, les articles 632 à 634 du Code civil disposent que celui qui a le droit d'habitation peut demeurer dans la maison avec sa famille, quand même il n'aurait pas été marié à l'époque où ce droit lui a été donné, que le droit est limité à ce qui est nécessaire pour l'habitation de celui à qui ce droit est concédé et sa famille et que le droit d'habitation ne peut être ni cédé ni loué.


Amendement 49, waarin werd aangedrongen op de wederzijdse erkenning van de definitie van een gezin, werd door de Raad en de Commissie verworpen, omdat zij van mening waren dat Verordening 1408/71 niet het juiste wettelijke kader is voor de behandeling van het vraagstuk van uitbreiding va ...[+++]

L'amendement 49, demandant la reconnaissance mutuelle de la définition de la famille, a été rejeté par le Conseil et par la Commission qui ont estimé que le règlement n° 1408/71 ne constituait pas le cadre juridique approprié pour traiter l'extension de la définition de la famille.


In het raam van de Staten-generaal van het gezin werd een stuurgroep opgericht die moet instaan voor de coördinatie en de methodologische follow-up van de Staten-generaal. Tevens werden vijf themagroepen opgericht : Verzoening van arbeid met gezinsleven, Gezin en sociale zekerheid, Gezin : burgerlijk en gerechtelijk recht, Dienstverlening aan de gezinnen en ondersteuning van het ouderschap, Gezin en fiscaliteit.

Dans le cadre des États généraux de la famille, il a été créé un comité de pilotage chargé d'assurer la coordination et le suivi méthodologique des États généraux ainsi que cinq groupes de travail thématiques : Concilier la vie familiale et la vie professionnelle, Famille et sécurité sociale, Famille à droit civil et judiciaire, Services aux familles et soutien à la parentalité, Famille et fiscalité.


In de pensioenwetten behelst het begrip nabestaanden immers iets anders dan in het burgerlijk recht, omdat in de sociale zekerheid rekening wordt gehouden met het feitelijke gezin, terwijl in het burgerlijk recht de wettelijke erfgenamen en de wettelijke afstamming in acht worden genomen, wat veel ruimer is dan het klassieke gezin.

Dans la loi sur les pensions, la notion de proches parents est autre chose que dans le droit civil, parce que dans le cadre de la sécurité sociale on tient compte de la famille de fait, tandis que dans le droit civil on prend en compte les héritiers légaux et les descendants légaux, ce qui est beaucoup plus large que la famille classique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke gezin omdat dit gezin werd beschouwd' ->

Date index: 2021-05-06
w