Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers mogen verwachten » (Néerlandais → Français) :

Recente herzieningen en aanpassingen van de EU-wetgeving en normen in het licht van nieuw bewijsmateriaal en technologische vooruitgang betekenen dat de EU-burgers mogen verwachten dat zij de vruchten zullen plukken van verdere verbeteringen op vele gebieden. Een en ander op voorwaarde dat de lidstaten de wetgeving ter zake volledig ten uitvoer leggen.

Les révisions et la mise à jour récentes de la législation et des normes communautaires, à la lumière de nouvelles constatations et des progrès technologiques, signifient que les citoyens de l'UE peuvent espérer profiter d'améliorations supplémentaires dans de nombreux domaines pour autant que la législation soit pleinement mise en oeuvre par les États membres.


In een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid mogen de Europese burgers verwachten dat in de gehele Unie gelijkwaardige normen voor rechtswaarborgen[2] gelden.

Un espace de liberté, de sécurité et de justice implique que les citoyens européens doivent pouvoir compter sur des garanties d’un niveau équivalent [2] dans toute l'UE.


De burgers mogen verwachten dat wanneer zij het telefonische meldpunt 116 000 bellen, hun vragen altijd op dezelfde manier worden behandeld, ongeacht waar zij zich in Europa bevinden.

Les citoyens devraient aussi pouvoir compter sur le fait que leurs demandes soient traitées de la même manière, quel que soit l’endroit en Europe d’où ils appellent la ligne spéciale 116.


Deze aanbeveling moet ook verduidelijken welk niveau van dienstverlening burgers en ondernemingen van Solvit mogen verwachten.

La présente recommandation vise également à clarifier le niveau de service que les particuliers et les entreprises peuvent attendre de SOLVIT.


Als ze hun opdrachten met betrekking tot de huishouding van de Staat willen kunnen blijven vervullen, moeten de FOD's er natuurlijk zelf voor zorgen dat ze de bekwaamheden en kennis in huis houden die noodzakelijk zijn om de burgers alle diensten aan te bieden die ze van de overheidsdiensten mogen verwachten.

Or, pour pouvoir continuer à assumer les missions de gestion publique de l'État, chaque SPF doit évidemment garantir en interne le maintien des compétences et connaissances nécessaires en vue d'assurer aux citoyens l'ensemble des prestations qu'ils sont en droit d'attendre des services publics.


De burgers moeten worden geïnformeerd over wat zij wel en wat niet mogen verwachten (zo komen de lidstaten over het algemeen niet tussen in juridische geschillen).

Les citoyens seront informés de ce qu'ils peuvent en attendre ou non: par exemple, les États membres n'interviennent pas, d’une manière générale, dans les contentieux juridiques.


In een ware rechtsruimte die gebaseerd is op wederzijds vertrouwen, mogen burgers terecht verwachten dat hun veiligheid en beveiliging worden gegarandeerd en dat zij in de hele Europese Unie tegen criminaliteit worden beschermd, en er tegelijkertijd op vertrouwen dat hun grondrechten worden geëerbiedigd wanneer zij zelf als beklaagden in strafprocedures zijn verwikkeld.

Dans un véritable espace de justice fondé sur la confiance mutuelle, les citoyens peuvent légitimement s'attendre à vivre en toute sécurité et à être protégés contre la criminalité dans l'ensemble de l'Union européenne, tout en étant certains que leurs droits fondamentaux seront respectés s'ils se retrouvent impliqués dans une procédure pénale en tant que défendeur.


In haar commentaar op de procedure zei Margot Wallström, Europees Commissaris voor Milieu: “Burgers mogen verwachten dat er over activiteiten die op hen of hun omgeving van invloed kunnen zijn, goed en expliciet is nagedacht.

Dans ses commentaires sur cette procédure, Mme Wallström, commissaire responsable de l'Environnement, a déclaré: "Les citoyens ont le droit d'attendre que des activités susceptibles d'avoir des effets sur eux ou leur environnement ont été étudiées d'une manière adéquate.


de Commissie dient ervoor te zorgen dat het EBG-net flexibel functioneert via systemen in de openbare en de particuliere sector, mits deze voldoen aan de criteria van onafhankelijkheid en onpartijdigheid en aan overeengekomen dienstverleningsniveaus die de burgers mogen verwachten,

il convient que la Commission assure la disponibilité du réseau EJE par le biais d'organes du secteur public et du secteur privé à condition qu'ils répondent aux critères d'indépendance et d'impartialité et assurent des niveaux de service que les citoyens sont en droit d'attendre;


Aangezien de gevolgen van de vergrijzing voor de pensioenregelingen in de volgende tien jaar voelbaar zullen worden, worden de lidstaten in het verslag opgeroepen, geloofwaardige en doeltreffende strategieën uit te werken en de burgers duidelijke signalen te geven betreffende wat zij mogen verwachten en wat zij moeten doen om na hun pensionering een toereikende levensstandaard te hebben.

Compte tenu du fait que les effets du vieillissement de la population sur les régimes de pension commenceront à se faire sentir dans les dix années qui viennent, il demande aux États membres de mettre sur pied des stratégies crédibles et efficaces, et de faire passer aux citoyens des messages clairs quant à ce qu'ils peuvent attendre et ce qu'ils doivent faire pour s'assurer un niveau de vie adéquat pour leur retraite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers mogen verwachten' ->

Date index: 2024-11-29
w