Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers toch tenminste verwachten " (Nederlands → Frans) :

EU-burgers hebben hoge verwachtingen: in een recente enquête[29] zei een meerderheid (62%) van elke lidstaat dezelfde hulp te verwachten, terwijl bijna een derde (28%) van iedere andere lidstaat toch wel een minimaal niveau van bijstand verwacht.

Les citoyens de l’Union ont des attentes élevées: lors d’une récente enquête[29], une majorité d’entre eux (62 %) ont déclaré qu’ils s’attendraient à la même aide quel que soit l’État membre sollicité, tandis que près d’un tiers (28 %) s’attendent au moins à un niveau minimal d’assistance de la part de tout État membre.


De heer Deswaef komt terug op het dragen van een armband door politieambtenaren in burger, of toch tenminste door een van hen, zoals de wettekst nu geformuleerd is.

M. Deswaef revient sur le port des brassards par les policiers en civil, ou au moins l'un d'entre d'eux repris dans la formulation actuelle du texte de loi.


Met andere woorden, het centrum bestrijdt de objectiviteit welke de modale burger toch min of meer van de media mag verwachten.

En d'autres termes, le Centre lutte contre l'objectivité que le simple citoyen est plus ou moins en droit d'attendre des médias.


Met andere woorden, het centrum bestrijdt de objectiviteit welke de modale burger toch min of meer van de media mag verwachten.

En d'autres termes, le Centre lutte contre l'objectivité que le simple citoyen est plus ou moins en droit d'attendre des médias.


Toch kon de burger, aangenomen dat de redenen van zijn klacht relevant waren, van het Comité I als controleorgaan niet meer verwachten dan een vertrouwelijk rapport waarvan de inhoud strikt was voorbehouden voor de toezichthoudende minister en de parlementaire opvolgingscommissie.

Toutefois, à supposer pertinents les motifs de la plainte, ce citoyen ne pouvait attendre du Comité R/organe de contrôle qu'un rapport confidentiel dont le contenu était strictement réservé au ministre de tutelle et à la commission parlementaire de suivi.


In dergelijke omstandigheden mogen wij toch niet verwachten dat die landen niet alles in het werk zullen stellen om de belangen van hun burgers te beschermen.

Dans un tel environnement, nous ne nous attendons certainement pas à ce que ces pays se privent de tout mettre en œuvre pour protéger les intérêts de leurs citoyens.


Het is zeer de vraag of het formeel erkennen van een vlag waar alle Europeanen vertrouwd mee zijn en die effectief wordt herkend door de bevolking van alle landen ter wereld, die van de vlag verwachten dat zij bescherming en veiligheid biedt in crisissituaties, dan wel of het erkennen van een muziekstuk dat alle muziekliefhebbers neuriën, van een Europese feestdag, van een munt die burgers van tenminste 13 landen elke dag gebruiken, of van een passend devies als "Verenigd in verscheidenheid" een belemmering kunnen vormen voor de ratif ...[+++]

Il est plutôt discutable que la reconnaissance formelle d'un drapeau que tous les Européens connaissent – et qui est déjà familier aux populations de pays du monde entier, pour lesquelles il symbolise la protection et la sécurité dans des situations de crise –, d'une oeuvre musicale qui est fredonnée par tous les amateurs de musique, d'une journée de fête européenne, d'une monnaie que les citoyens d'au moins treize pays utilisent déjà au quotidien ou d'une devise aussi appropriée que «unie dans la diversité», puisse constituer un obstacle insurmontable à la ratification du nouveau traité, comme l'ont fait valoir certains gouvernements.


Dan nog even iets over het Groenboek. Mijnheer de commissaris, als wij de steun van de Europeanen willen verwerven, zullen wij toch een hoofdstuk aan het Groenboek moeten toevoegen onder de titel Winning the hearts of Europeans, going on with renewals! Dat is wat de Europese burgers van ons verwachten, en met minder mag u geen genoegen nemen.

Encore mot sur le livre vert, Monsieur le Commissaire, si nous voulons convaincre les Européens, nous devons introduire un nouveau chapitre qui s’intitulerait «Gagner le cœur des Européens en encourageant les énergies renouvelables!» C’est ce que les Européens attendent de nous et vous ne devez pas les décevoir.


Hij kan toch niet verwachten dat de burgers van Europa een kat in de zak kopen!

Il ne peut attendre des citoyens européens qu’ils achètent un chat dans un sac!


We zijn het er toch over eens, tenminste langs Vlaamse kant, dat faciliteiten tegemoetkomingen zijn aan de burger. Het is een soort hulp voor de integratie in het Vlaams gewest.

Nous sommes tous d'avis, en tout cas du côté flamand, que les facilités sont des mesures en faveur des citoyens, pour les aider à s'intégrer en Région flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers toch tenminste verwachten' ->

Date index: 2022-01-01
w