Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cassatie zou immers geoordeeld hebben " (Nederlands → Frans) :

Het Hof van Cassatie zou immers geoordeeld hebben dat de processen-verbaal wegens het besturen van een voertuig in dronken toestand die nog altijd refereren aan het koninklijk besluit van 1991, onwettig zijn.

La Cour de cassation aurait en effet estimé que des procès-verbaux pour conduite en état d'ivresse continuant de faire référence à l'arrêté royal de 1991 seraient illégaux.


In het geval waarbij de tussenkomende partij in de procedure in kort geding overmacht zou aanvoeren als reden waarom zij de rechten niet binnen de voorgeschreven termijn betaald heeft, zal daarover en over het toestaan van de tussenkomst immers geoordeeld worden in het kortgedingarrest (ontworpen artikel 10, § 4, van het koninklijk besluit van 5 december 1991 - artikel 18 van het ontwerp), hetgeen de auditeur de gelegenheid biedt om zijn advies in dat verband te geven tijdens de terechtzitting die aan dat arrest voorafgaat.

Dans l'hypothèse en effet où c'est la partie intervenante en référé qui invoquerait la force majeure pour justifier le non-paiement des droits dans le délai, l'appréciation de celle-ci et l'admission de l'intervention se fera dans l'arrêt prononcé en référé (article 10, § 4, en projet de arrêté royal du 5 décembre 1991 - article 18 du projet), ce qui donne à l'auditeur l'occasion de donner son avis à cet égard lors de l'audience précédant cet arrêt.


Dat nettoloon zou immers hoger liggen doordat de toepasselijke reglementering voorziet in een lagere belasting voor de personeelsleden die kinderen ten laste hebben.

Ce salaire net serait en effet plus élevé au motif que la réglementation applicable prévoit une imposition moindre pour les membres du personnel qui ont des enfants à charge.


Het Hof van Cassatie heeft immers geoordeeld dat het morele bestanddeel van de misdrijven bepaald bij de artikelen 322 en volgende bestaat in de bewuste wil lid te zijn van een bende van boosdoeners (Cass. 4 dec. 1984, Pas.

La Cour de cassation a précisé que « l'élément moral constitutif des infractions prévues aux articles 322 et suivants consiste dans la volonté délibérée d'être membre d'une association de malfaiteurs » (Cass. 4 déc. 1984, Pas.


Het Hof van Cassatie heeft immers geoordeeld dat verdragen niet aan particulieren kunnen worden tegengeworpen zolang ze niet integraal in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt (6) .

Elle a en effet déclaré les traités inopposables aux particuliers tant qu'ils n'ont pas été publiés intégralement au Moniteur belge (6) .


Het Hof van Cassatie heeft immers geoordeeld dat het morele bestanddeel van de misdrijven bepaald bij de artikelen 322 en volgende bestaat in de bewuste wil lid te zijn van een bende van boosdoeners (Cass., 4 december 1984, Pas., 1985, blz. 415; Cass., 30 januari 1991, Pas., blz. 518).

La Cour de cassation a précisé que « l'élément moral constitutif des infractions prévues aux articles 322 et suivants consiste dans la volonté délibérée d'être membre d'une association de malfaiteurs » (Cass., 4 décembre 1984, Pas., 1985, p. 415; Cass., 30 janvier 1991, Pas., p. 518).


Het Hof van Cassatie heeft immers geoordeeld dat Verdragen niet aan particulieren kunnen worden tegengeworpen zolang ze niet integraal in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt (5) .

Elle a en effet déclaré les traités inopposables aux particuliers tant qu'ils n'ont pas été publiés intégralement au Moniteur belge (5) .


Er werd immers geoordeeld dat een dergelijk principe de vergelijking van de offertes zou bemoeilijken en eventueel de gelijke behandeling van de ondernemingen zou in vraag stellen.

Il a en effet été jugé qu'un tel principe rendrait plus difficile la comparaison des offres et serait ainsi susceptible de remettre en cause l'égalité de traitement entre les entreprises.


Dit laatste zou immers voor gevolg hebben dat de inzage en controle van deze dossiers aan de tot de Belgische landsgrenzen beperkte bevoegdheid van de inspectiediensten zou worden onttrokken.

Cela aurait en effet pour conséquence que la consultation et le contrôle de ces dossiers ne relèveraient plus de la compétence des services d'inspection limitée aux frontières belges.


Aangezien die schade zich volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou beperken tot « de betalingen die zijn verricht zonder tegenprestaties van arbeid te genieten », stelt de verwijzende rechter het Hof vragen over een eventueel onverantwoord verschil in behandeling tussen de openbare werkgevers die schade hebben geleden die zich beperkt tot de uitbetalingen die zijn verricht zonder arbeidsprestaties te genieten en diegenen die andere uitbetalingen hebben moeten verrichten die zonder het ongeval niet hadden moeten worden verri ...[+++]

Dès lors que ce dommage serait, selon la jurisprudence de la Cour de cassation, limité aux « montants payés sans bénéficier de prestations de travail en contrepartie », le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle différence de traitement injustifiée entre les employeurs publics qui ont subi un dommage limité aux montants payés sans bénéficier de prestations de travail et ceux qui ont dû opérer d'autres décaissements qui n'auraient pas dû l'être sans l'accident.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cassatie zou immers geoordeeld hebben' ->

Date index: 2021-10-29
w