Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centra aan het riziv moeten bezorgen » (Néerlandais → Français) :

Het rapport dat de centra aan het RIZIV moeten bezorgen, bevat geen gegevens over de motivering van de vrouwen, noch over de psychosociale factoren in het algemeen.

Le rapport que les centres doivent transmettre à l'INAMI ne contient pas de données relatives à la motivation des femmes, ni aux facteurs psychosociaux dans leur ensemble.


De cijfers hebben betrekking op het jaar 2013 en zijn verzameld aan de hand van data die de referentiecentra om de drie maanden aan het RIZIV moeten bezorgen.

Il s'agit des chiffres pour l'année 2013 et recueillies grâce aux données que doivent transmettre les Centres de référence tous les trois mois à l'INAMI.


Mondelinge vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over «de gegevens inzake de te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het RIZIV moeten bezorgen» (nr. 3-220)

Question orale de Mme Annemie Van de Casteele au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur «les données relatives aux prestations à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'INAMI» (nº 3-220)


De jaarverslagen die de equipes pas binnen enkele maanden aan het RIZIV moeten bezorgen, bevatten hierover meestal wel gegevens.

Néanmoins, les rapports annuels que les équipes devront fournir à l’INAMI d’ici quelques mois contiennent la plupart du temps des données à ce sujet.


de gegevens inzake de te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het RIZIV moeten bezorgen

les données relatives aux prestations à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'INAMI


Overwegende dat de federale overheid in het kader van de financiering van de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf door het RIZIV voor de ingebruikname van bijkomende woongelegenheden in rustoorden voor bejaarden en centra voor kortverblijf voor 2013 en 2014 een maximaal budget per gemeenschap en per gewest heeft bepaald waarbinnen de bijkomende woongelegenheden gefinancierd moeten ...[+++]

Considérant que, dans le cadre du financement des centres de services de soins et de logement et des centres de court séjour par l'INAMI, l'autorité fédérale a, pour la mise en service de logements supplémentaires au sein de maisons de repos pour personnes âgées et de centres de court séjour, fixé, pour 2013 et 2014, un budget maximal par communauté et par région, dans les limites duquel les logements supplémentaires doivent être financés;


Art. 43. Het bestuur bepaalt het model van de driemaandelijkse aangifte die de centra hem moeten bezorgen ten laatste tegen het eind van de eerste maand van het trimester volgend op dat waarvoor de subsidie wordt gevraagd.

Art. 43. L'administration fixe le modèle de la déclaration trimestrielle que les centres doivent lui adresser au plus tard à la fin du premier mois du trimestre qui suit celui pour lequel la subvention est demandée.


Art. 3. Om de tegemoetkoming bedoeld in artikel 2 te kunnen genieten, moeten de werkgevers aan het Riziv per aangetekende brief een verklaring bezorgen overeenkomstig de bijlage gevoegd bij dit besluit, waarin staat vanaf welke datum de personeelsleden minstens de loonschalen en voordelen genieten die zijn vastgesteld in het koninklijk besluit van 26 september 2002 tot ...[+++]

Art. 3. Pour pouvoir bénéficier de l'intervention visée à l'article 2, les employeurs transmettent à l'INAMI par lettre recommandée, une déclaration, mentionnant la date à partir de laquelle les membres du personnel bénéficient au moins des barèmes et avantages déterminés dans l'arrêté royal du 26 septembre 2002 portant exécution de l'article 35, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 11° et 12°, de la même loi, ainsi q ...[+++]


Het besluit van 22 januari 2004 bepaalt onder andere dat de verzekeringsinstellingen de datum van het voorschrift aan het RIZIV moeten bezorgen. Dit gegeven wordt echter niet geregistreerd, noch doorgegeven door de apothekers en de tariferingsdiensten.

L'arrêté du 22 janvier 2004 prévoit notamment que les organismes assureurs doivent communiquer la date de la prescription à l'INAMI. Or cette donnée n'est ni enregistrée, ni transmise par les pharmacies et les offices de tarification.


Mondelinge vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over «de gegevens inzake de te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het RIZIV moeten bezorgen» (nr. 3-220)

Question orale de Mme Annemie Van de Casteele au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur «les données relatives aux prestations à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'INAMI» (nº 3-220)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centra aan het riziv moeten bezorgen' ->

Date index: 2021-08-30
w