Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Mondelinge enquête
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «cf vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

enquête de circulation par interview


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo stelde de geachte minister in de commissie Financiën en Begroting van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 25 februari 2015 (cf. vragen nrs. 2082 en 2234, Kamer, CRIV 54 COM 098, blz. 15). Het transversale karakter van onderhavig onderwerp bestaat uit het feit dat de fiscale behandeling van auteursrechten op het federale niveau wordt geregeld, terwijl de journalistiek en de media onder de gewestelijke bevoegdheden ressorteren.

C'est ce que le ministre a répondu en commission des Finances et du Budget à la Chambre des représentants le 25 févier 2015 (cf. questions n° 2082 et 2234, Chambre, CRIV 54 COM 098, p. 15) Le caractère transversal de ce sujet se justifie par le fait que le traitement fiscal des droits d'auteur est réglé à l'échelon fédéral, alors que le journalisme et les médias sont des compétences des entités fédérées.


Die heeft nu eens betrekking op de conclusies van een verslag (cf. de praktijk inzake de vragen tot vervolging van een lid, of van gemotiveerde adviezen over een belangenconflict) dan weer over moties ingediend tot besluit van een bespreking (cf. vragen om uitleg, parlementaire onderzoeken).

Celui-ci portera tantôt sur les conclusions d'un rapport (cf. la pratique en matière de demandes de poursuites à charge de membres, ou d'avis motivé sur un conflit d'intérêts), tantôt sur des motions déposées en conclusion de la discussion (cf. demandes d'explications, enquêtes parlementaires).


Gelet op de herwaardering van de secretarissen zal het door het wetsvoorstel van de heer Vandenberghe c.s. voorgestelde artikel 182 moeten worden aangevuld met bepalingen uit reglementaire teksten (cf . vragen 27 en 28).

Compte tenu de la revalorisation de la fonction de secrétaire, il y a lieu de compléter l'article 182, proposé, de la proposition de loi de MM. Vandenberghe et consorts, par certaines dispositions des textes réglementaires (cf . questions 27 et 28).


In het verleden stelde ik reeds diverse vragen betreffende crowdfunding (cf. schriftelijke vraag nr. 5-6571 ; vraag om uitleg nr. 5-2428, Senaat, Handelingen 5-169COM van 17 juli 2012, blz. 6).

Dans le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions relatives au crowdfunding (cf. question écrite n°5-6571; demande d'explications n°5-2428, Sénat, annales 5-169COM du 17 juillet 2012, p. 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kan spreken van wijken met sterke spanningen in plaats van echte " no-gozones "" (cf. antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-434) Daarom kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen : 1) Zijn er spanningszones in de Vlaamse centrumsteden ?

On peut parler de quartiers à fortes tensions plus que de véritables «no go zones»» (Voir réponse à la question écrite 6-434.) Mes questions sont donc les suivantes. 1) Existe-t-il des zones sensibles dans les grandes villes flamandes?


Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Er wordt verwezen naar de antwoorden die reeds werden aangeleverd naar aanleiding van eerdere vragen, gesteld door het geachte lid aan de minister van Justitie (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-270 en 6-526) en aan de minister van Binnenlandse Zaken (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Il est renvoyé aux réponses qui ont déjà été données à l’occasion de questions que l’honorable membre a posées antérieurement au ministre de la Justice (cf. questions écrites n 6-270 et 6-526) et au ministre de l’Intérieur (cf. questions écrites n 6-269 et 6-678).


Wat de cijfers tot en met 2013 betreft, alsook voor wat de vragen 4) en 5) betreft, wordt verwezen naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-270, alsook naar de reeds gegeven antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken, aan wie het geachte lid deze vragen eveneens heeft gesteld (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

En ce qui concerne les chiffres jusqu'à 2013, ainsi que les questions 4) et 5), il est renvoyé à la réponse à la question écrite n° 6-270 et aux réponses déjà données par mon collègue de l’Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé ces questions (cf. les questions écrites n 6-269 et 6-678).


In uw antwoord (cf. Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-70 van 11 maart 2003, blz. 3927-3928) deelt u mij mede :

Dans votre réponse (cf. Questions et Réponses, Sénat, nº 2-70 du 11 mars 2003, p. 3927-3928) vous me faisiez savoir :


Uit het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 44 d.d. 30 oktober 1995 (cf. Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-10 d.d. 13 februari 1996, blz. 468 e.v) gesteld door voornoemde senator, deelde uw voorganger mee dat uw inspectie per jaar van 800 à 1 000 geschillen inzake betwisting van inschrijving in het bevolkingsregister kennis neemt.

Il ressort de la réponse à la question écrite nº 44 du 30 octobre 1995 (cf. Questions et Réponses, Sénat, nº 1-10, du 13 février 1996, p. 468 et suiv) posée par le sénateur précité, que, selon votre prédécesseur, votre inspection est saisie chaque année de 800 à 1 000 litiges en matière d'inscription aux registres de la population.


In zijn schriftelijke vraag nr. 1099 van 19 mei 1998 (cf. Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-83 d.d. 6 oktober 1998, blz. 4351 e.v) vroeg de heer Olivier aan de heer Di Rupo, toenmalig minister van Telecommunicatie, uitleg inzake het vrijgeven van telefoonkosten aan uw inspectie met deze doelstelling.

Dans sa question écrite nº 1099 du 19 mai 1998 (cf. Questions et Réponses, Sénat, nº 1-83, du 6 octobre 1998, p. 4351 et suiv.), M. Olivier a demandé à M. Di Rupo, qui était alors ministre des Télécommunications, des explications sur la communication du montant des frais de téléphone à votre inspection pour les raisons décrites ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cf vragen' ->

Date index: 2022-06-11
w