Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chiny » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Chiny, Florenville en Herbeumont wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34048- « Bassin de la Semois de Jamoigne à Chiny ».

Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE34048 - "Bassin de la Semois de Jamoigne à Chiny", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Chiny, Florenville et Herbeumont.


Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend in februari 2010 door de VZW "Ardenne et Gaume" voor de locatie "Aisances de Moyen" te Chiny;

Considérant la demande d'agrément déposée en février 2010 par l'ASBL Ardenne et Gaume pour le site « Les Aisances de Moyen » à Chiny;


Gelet op de erfpacht ondertekend op 14 oktober 2009 tussen de vzw "Ardenne et Gaume" en de stad Chiny geldig tot 26 februari 2037;

Vu le bail emphytéotique signé le 14 octobre 2009 entre l'ASBL Ardenne et Gaume et la ville de Chiny valable jusqu'au 26 février 2037;


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Les Aisances de Moyen » te Chiny

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée « Les Aisances de Moyen » à Chiny


die aan de gemeente Chiny toebehoren waarvan de vzw « Ardenne et Gaume » huurder en enige gebruiker is.

appartenant à la commune de Chiny, dont l'ASBL Ardenne et Gaume est locataire et l'unique occupant.


Plaatsvervangende leden: De heren: DORMAL Bernard, te Ukkel; HOLTZ Marc, te Fauvillers; Mevrn.: STEVENS Viviane, te Zinnik; LESOILE Anne, te Evere; De heren: FOURNY Paul, te Chiny; SAROT Fabian, te Lens; VAN HOYE Philippe, te Tinlot; Mevrn.: JORIS Audrey, te Luik; LEFEVRE Christine, te Namen; De heer COLPAERT Philippe, te Moeskroen; Mevr. DAL CERO Corinne, te Aat.

Membres suppléants: MM.: DORMAL Bernard, à Uccle; HOLTZ Marc, à Fauvillers; Mmes: STEVENS Viviane, à Soignies; LESOILE Anne, à Evere; MM.: FOURNY Paul, à Chiny; SAROT Fabian, à Lens; VAN HOYE Philippe, à Tinlot; Mmes: JORIS Audrey, à Liège; LEFEVRE Christine, à Namur; M. COLPAERT Philippe, à Mouscron; Mme DAL CERO Corinne, à Ath.


Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.404 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, op de brug Saint-Nicolas, plaatsnaam " Côte du Liry" , tot en met de hangaar van de " A.D.E.P.S" , op de linkeroever, tussen de profielen 376 en 377 van de atlas van de waterlopen.

Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.404 du 19 mai 2008 autorise, pour une durée de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001, sur la Semois à Chiny, section de Chiny, au pont Saint-Nicolas au lieu-dit " Côte du Liry" , jusque et y compris le hangar de l'A.D.E.P.S., en berge gauche, entre les profils 376 et 377 repris à l'atlas des cours d'eau.


Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.403 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, stroomopwaarts van de samenloop van beek Foulerie, op de rechteroever en over een oeverlengte van 30 meter tussen de profielen 375 en 376 van de atlas van de waterlopen.

Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.403 du 19 mai 2008 autorise, pour une durée de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001, sur la Semois à Chiny, section de Chiny, en amont du confluent du ruisseau de la Foulerie, en berge droite et sur une longueur de berge de 30 mètres, entre les profils 375 et 376 repris à l'atlas des cours d'eau.


Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.409 van 19 mei 2008 wordt de wateroppervlakte gelegen op de Semois, inbegrepen tussen de stuwdam van " Moulin Cambier" te Chiny en plaatsnaam " La Vanne Boussand" , ongeveer 700 meter stroomopwaarts, op het grondgebied van de stad Chiny, als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001.

Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.409 du 19 mai 2008 désigne comme plan d'eau l'étendue d'eau, située sur la Semois, comprise entre le barrage du " Moulin Cambier" à Chiny et le lieu-dit " La Vanne Boussand" , environ 700 mètres en amont, sur le territoire de la ville de Chiny, au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001.


Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.407 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Vierre te Chiny, sectie Suxy, stroomopwaarts van de brug van de weg Suxy-Chiny, op het gemeentelijke terrein gekadastreerd 1 euro, plaatsnaam " Aux Paquis " , op de linkeroever, tussen de profielen 350 en 351 van de atlas van de waterlopen.

Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.407 du 19 mai 2008 autorise, pour une durée de cinq ans, le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001, sur la Vierre à Chiny, section de Suxy, à l'amont du Pont de la route Suxy-Chiny, sur le terrain communal cadastré 1 euro, situé au lieu-dit " Aux Paquis" , en berge gauche, entre les profils 350 et 351 repris à l'atlas des cours d'eau.




D'autres ont cherché : gemeenten chiny     moyen te chiny     stad chiny     chiny     gemeente chiny     semois te chiny     cambier te chiny     vierre te chiny     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chiny' ->

Date index: 2022-03-20
w