Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clerfayt heeft vanuit dezelfde bekommernis " (Nederlands → Frans) :

Dit amendement alsmede de amendementen bij de artikelen 50 tot 54, worden vanuit dezelfde bekommernis als en naar analogie met die betreffende de hoofdgriffiers en de griffiers ingediend met betrekking tot de hoofdsecretarissen en de secretarissen bij de parketten.

Le présent amendement, ainsi que les amendements déposés aux articles 50 à 54, qui concernent les secrétaires et les secrétaires en chef des parquets, sont motivés par une préoccupation identique à celle qui sous-tend les amendements relatifs aux articles portant sur les greffiers et les greffiers en chef.


Het OOK-Vlaamse Ouderenraad pleit verder voor het gebruik van het woord « oudere » in plaats van « senior ». Dit vanuit dezelfde bekommernis om eenvormigheid in de wetgeving waarnaar in de toelichting verwezen wordt ter verantwoording van de keuze om het begrip « senior » te omschrijven als « personen die de leeftijd van 60 jaar hebben bereikt ».

L'OOK-Vlaamse Ouderenraad plaide par ailleurs pour l'emploi du terme « oudere » (personne âgée) au lieu de « senior », dans le même souci d'uniformité de la législation que celui invoqué dans les développements pour justifier le choix de définir les « seniors » comme les « personnes âgées de 60 ans ou plus ».


Dit amendement alsmede de amendementen bij de artikelen 50 tot 54, worden vanuit dezelfde bekommernis als en naar analogie met die betreffende de hoofdgriffiers en de griffiers ingediend met betrekking tot de hoofdsecretarissen en de secretarissen bij de parketten.

Le présent amendement, ainsi que les amendements déposés aux articles 50 à 54, qui concernent les secrétaires et les secrétaires en chef des parquets, sont motivés par une préoccupation identique à celle qui sous-tend les amendements relatifs aux articles portant sur les greffiers et les greffiers en chef.


Het OOK-Vlaamse Ouderenraad pleit verder voor het gebruik van het woord « oudere » in plaats van « senior ». Dit vanuit dezelfde bekommernis om eenvormigheid in de wetgeving waarnaar in de toelichting verwezen wordt ter verantwoording van de keuze om het begrip « senior » te omschrijven als « personen die de leeftijd van 60 jaar hebben bereikt ».

L'OOK-Vlaamse Ouderenraad plaide par ailleurs pour l'emploi du terme « oudere » (personne âgée) au lieu de « senior », dans le même souci d'uniformité de la législation que celui invoqué dans les développements pour justifier le choix de définir les « seniors » comme les « personnes âgées de 60 ans ou plus ».


Uit een dossier waarbij de Liga betrokken was, weet spreker dat in Frankrijk, vanuit dezelfde bekommernis, advocaten worden toegelaten bij een reconstructie.

Grâce à un dossier auquel la Ligue était partie, l'intervenant sait qu'en France des avocats peuvent, pour la même raison, assister à une reconstitution.


Aangezien de reële vermindering van de koopkracht die door de bestreden bepaling wordt veroorzaakt een beperkte omvang heeft en omdat zij wordt gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact ervan op de minst hoge inkomens te milderen, heeft zij bovendien geen onevenredige gevolgen voor de betrokkenen.

En outre, dès lors que la diminution réelle du pouvoir d'achat occasionnée par la disposition attaquée a une ampleur limitée et qu'elle est compensée par des mesures adoptées conjointement par le législateur et le pouvoir exécutif dans le souci d'adoucir son impact sur les revenus les moins élevés, elle n'entraîne pas d'effets disproportionnés pour les personnes concernées.


Zoals blijkt uit de in B.16.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, heeft de door de bestreden bepaling veroorzaakte reële vermindering van de koopkracht een beperkte omvang en wordt zij gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact van de bestreden maatregelen op de minst hoge inkomens te verzachten, zodat zij geen onevenredige gevolgen heeft voor de betrokkenen.

Ainsi qu'il ressort des travaux préparatoires cités en B.16.1, la diminution réelle du pouvoir d'achat occasionnée par la disposition attaquée a une ampleur limitée et elle est compensée par des mesures adoptées conjointement par le législateur et le pouvoir exécutif dans le souci d'adoucir l'impact des mesures attaquées sur les revenus les moins élevés, de sorte qu'elle n'entraîne pas d'effets disproportionnés pour les personnes concernées.


Immers, zoals het Hof heeft geoordeeld in B.6 van zijn arrest nr. 84/2001 van 21 juni 2001 en in B.4.2 van zijn arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, was de regeling van artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet, dat enkel de bescherming van de arbeiders beoogt, door de wetgever ingevoerd vanuit de bekommernis om een ander verschil in behandeling te compenseren, namelijk dat inzake de opzeggingstermijnen, dat de bedienden bevoordeelde.

En effet, comme la Cour l'a jugé en B.6 de son arrêt n° 84/2001, du 21 juin 2001, et en B.4.2 de son arrêt n° 125/2011, du 7 juillet 2011, le régime de l'article 63 de la loi relative aux contrats de travail, qui vise à protéger les seuls ouvriers, avait été instauré par le législateur dans un souci de compenser une autre différence de traitement, qui concernait les délais de préavis et favorisait les employés.


Overigens blijkt dat het vanuit een bekommernis van doeltreffendheid is dat de wetgever een geleidelijke benadering heeft verkozen, en tegelijkertijd heeft aangekondigd dat een uitbreiding van het oorspronkelijke toepassingsgebied van de wet of een eventuele aanpassing van de wet (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3300/004, p. 22) op een later tijdstip zou kunnen plaatsvinden, na een evaluatie.

Il apparaît, par ailleurs, que c'est dans un souci d'efficacité que le législateur a privilégié une approche progressive, tout en annonçant qu'une extension du champ d'application originaire de la loi ou une éventuelle adaptation de celle-ci (Doc. parl. Chambre, 2013-2014, n° 3300/004, p. 22) pourrait intervenir ultérieurement, après une évaluation.


De reiziger heeft zo de mogelijkheid om vanuit om het even welk Belgisch station het vertrekstation van zijn internationale trein te vervoegen met een IC-trein, een IR-trein of nog een andere trein van het binnenlands verkeer; - een ticket "Connexion", dat minimum dezelfde voordelen biedt, maar waarvoor de vertrek- en aankomststations reeds bij de reservatie moeten worden meegedeeld.

Le voyageur a donc l'opportunité de rallier la gare de départ de son train international depuis n'importe quelle gare belge en voyageant à bord d'un train IC, IR ou d'un autre train du trafic domestique; - un ticket "Connexion" qui offre, au minimum, les mêmes avantages mais qui nécessite de communiquer ses gares de départ et d'arrivée dès la réservation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clerfayt heeft vanuit dezelfde bekommernis' ->

Date index: 2023-10-20
w