Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motieven vooraf " (Nederlands → Frans) :

De door de collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motieven, overeenkomstig het voorgaande lid, moeten voorafgaandelijk door de minister van Werk worden erkend op unaniem en eensluidend advies van de Nationale Arbeidsraad.

Les motifs invoqués par la convention collective de travail, conformément à l’alinéa précédent, doivent être préalablement reconnus par le ministre de l’Emploi sur avis unanime et conforme du Conseil national du Travail .


Overwegende dat, overeenkomstig artikel 208 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), een collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten op 28 maart 2007 in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw betreffende de invoering van een stelsel plus minus conto in de ondernemingen actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen en in de ondernemingen actief in de fabricage van onderdelen en toebehoren voor de autovoertuigen; dat de door deze collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motieven vooraf werden erkend door het ministerieel besluit van 23 juli 2007; dat deze collectieve arbei ...[+++]

Considérant que conformément à l'article 208 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), une convention collective de travail a été conclue le 28 mars 2007 au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique visant à l'instauration du système plus minus conto dans les entreprises de construction et d'assemblage de véhicules automobiles et des entreprises actives dans la fabrication de pièces et accessoires pour les véhicules automobiles; que les motifs invoqués par cette c ...[+++]


Overwegende dat, overeenkomstig artikel 208 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), een collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten op 28 maart 2007 in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw betreffende de invoering van een stelsel plus minus conto in de ondernemingen actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen en in de ondernemingen actief in de fabricage van onderdelen en toebehoren voor de autovoertuigen; dat de door deze collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motieven vooraf werden erkend door het ministerieel besluit van 23 juli 2007; dat deze collectieve arbei ...[+++]

Considérant que conformément à l'article 208 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), une convention collective de travail a été conclue le 28 mars 2007 au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique visant à l'instauration du système plus minus conto dans les entreprises de construction et d'assemblage de véhicules automobiles et des entreprises actives dans la fabrication de pièces et accessoires pour les véhicules automobiles; que les motifs invoqués par cette c ...[+++]


Art. 27. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2015 voor een duur van twee jaar, en, behoudens anders bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, houdt ze dus van rechtswege op van kracht te zijn op 31 december 2016, zonder dat de stilzwijgende verlenging ervan door één van de partijen kan worden ingeroepen.

Art. 27. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2015 pour une durée de deux ans et, sauf stipulation contraire dans la présente convention collective de travail, cesse donc de plein droit de produire ses effets le 31 décembre 2016, sans que sa reconduction tacite puisse être invoquée par une des parties.


Op vraag van alle in het bevoegde paritair orgaan vertegenwoordigde organisaties moeten de motieven zoals voorzien in artikel 204, ingeroepen door de collectieve arbeidsovereenkomst, voorafgaandelijk worden erkend door de minister van Werk, op unaniem en eensluidend advies van de Nationale Arbeidsraad.

À la demande de toutes les organisations représentées dans l’organe paritaire compétent, les motifs, tels que prévus à l’article 204, invoqués par la convention collective de travail, doivent être préalablement reconnus par le ministre de l’Emploi sur avis unanime et conforme du Conseil national du Travail.


« Wanneer het werkrooster variabel is, in de zin van artikel 11bis , derde lid, van voornoemde wet van 3 juli 1978, zullen de dagelijkse werkroosters ten minste vijf werkdagen vooraf ter kennis worden gebracht van de werknemers door middel van aanplakking van een bericht, overeenkomstig het bepaalde in het tweede lid, gedateerd door de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden, in de lokalen van de onderneming op de plaats bedoeld bij artikel 15, vierde lid, van voornoemde wet van 8 april 1965 of op de wijze opgeno ...[+++]

« Lorsque l'horaire de travail est variable, au sens de l'article 11bis , alinéa 3, de la loi du 3 juillet 1978 précitée, les horaires journaliers de travail doivent être portés à la connaissance des travailleurs par l'affichage d'un avis conforme au prescrit de l'alinéa 2, daté par l'employeur, ses mandataires ou préposés, dans les locaux de l'entreprise à l'endroit visé à l'article 15, alinéa 4, de la loi du 8 avril 1965 précitée, au moins cinq jours à l'avance, ou selon les modalités prévues par la convention collective de travail ou par l ...[+++]


« Wanneer het werkrooster variabel is, in de zin van artikel 11bis , derde lid, van voornoemde wet van 3 juli 1978, zullen de dagelijkse werkroosters ten minste vijf werkdagen vooraf ter kennis worden gebracht van de werknemers door middel van aanplakking van een bericht, overeenkomstig het bepaalde in het tweede lid, gedateerd door de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden, in de lokalen van de onderneming op de plaats bedoeld bij artikel 15, vierde lid, van voornoemde wet van 8 april 1965 of op de wijze opgeno ...[+++]

« Lorsque l'horaire de travail est variable, au sens de l'article 11bis , alinéa 3, de la loi du 3 juillet 1978 précitée, les horaires journaliers de travail doivent être portés à la connaissance des travailleurs par l'affichage d'un avis conforme au prescrit de l'alinéa 2, daté par l'employeur, ses mandataires ou préposés, dans les locaux de l'entreprise à l'endroit visé à l'article 15, alinéa 4, de la loi du 8 avril 1965 précitée, au moins cinq jours à l'avance, ou selon les modalités prévues par la convention collective de travail ou par l ...[+++]


De door de collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motieven moeten voorafgaandelijk door de Minister van Werk worden erkend op unaniem en eensluidend advies van de Nationale Arbeidsraad.

Les motifs invoqués par la convention collective de travail doivent être préalablement reconnus par le Ministre de l'Emploi sur avis unanime et conforme du Conseil national du travail.


Overwegende dat de door de collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motieven voorafgaandelijk moeten worden erkend door de Minister van Werk;

Considérant que les motifs invoqués par la convention collective de travail, doivent être préalablement reconnus par le Ministre de l'Emploi;


De door de collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motieven, overeenkomstig het voorgaande lid, moeten voorafgaandelijk door de minister van Werk worden erkend op unaniem en eensluidend advies van de Nationale Arbeidsraad.

Les motifs invoqués par la convention collective de travail, conformément à l'alinéa précédent, doivent être préalablement reconnus par le ministre de l'Emploi sur avis unanime et conforme du Conseil national du Travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectieve arbeidsovereenkomst ingeroepen motieven vooraf' ->

Date index: 2024-02-11
w