Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega jan peeters » (Néerlandais → Français) :

In de commissie Binnenlandse Zaken van de Kamer werd het amendement van collega Jan Peeters eenparig aangenomen dat het toepassingsgebied van die vergoeding uitbreidde tot de secretaris van de meergemeentezones.

En commission de l'Intérieur de la Chambre, l'amendement du collègue Jan Peeters tendant à étendre le champ d'application de cette indemnité au secrétaire des zones pluricommunales a été adopté à l'unanimité.


In de commissie Binnenlandse Zaken werd een amendement van collega Jan Peeters unaniem goedgekeurd.

En commission de l'Intérieur de la Chambre, l'amendement du collègue Jan Peeters tendant à étendre le champ d'application de cette indemnité au secrétaire des zones pluricommunales a été adopté à l'unanimité.


In de commissie Binnenlandse Zaken van de Kamer werd het amendement van collega Jan Peeters eenparig aangenomen dat het toepassingsgebied van die vergoeding uitbreidde tot de secretaris van de meergemeentezones.

En commission de l'Intérieur de la Chambre, l'amendement du collègue Jan Peeters tendant à étendre le champ d'application de cette indemnité au secrétaire des zones pluricommunales a été adopté à l'unanimité.


3. De bevoegdheid inzake het gebruik van de GSM in de wagen m.b.t. het aspect verkeersveiligheid, behoort tot de bevoegdheid van collega Jan Peeters, staatssecretaris voor Veiligheid.

3. La compétence pour ce qui concerne l'utilisation du GSM dans les voitures, en relation avec la sécurité routière, dépend de mon collègue, Jan Peeters, secrétaire d'État à la Sécurité routière.


2. Mijn collega Jan Peeters, staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, is bevoegd voor eventuele wijzigingen van het koninklijk besluit van 7 april 1976 tot aanwijzing van de zware overtredingen van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer (Vraag nr. 124 van 2 april 1997).

2. Une éventuelle modification de l'arrêté royal du 7 avril 1976 désignant les infractions graves au règlement général sur la police de la circulation routière ressortit aux compétences de mon collègue Jan Peeters, secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement (Question no 124 du 2 avril 1997).


Gezien de badges van de brandweer van Geel thans grotendeels vervallen zijn en er geen initiatieven genomen worden door de bevelhebber, werd er een dossier ingediend bij mijn collega, Jan Peeters, staatssecretaris voor de Veiligheid, en dit met het oog op het nemen van de maatregelen die zich opdringen.

Etant donné que les badges des pompiers de Geel sont pour la plupart arrivés à expiration et qu'aucune initiative n'a été prise par le commandant, un dossier a été déposé auprès de mon collègue, Jan Peeters, secrétaire d'Etat à la Sécurité, en vue de prendre les mesures qui s'imposent.


Ik zal aan mijn collega Jan Peeters, staatssecretaris voor de Veiligheid en bevoegd in de regering voor de dringende geneeskundige hulpverlening, voorstellen om samen de Nationale raad voor dringende geneeskundige hulpverlening te verzoeken ons te adviseren voor het formuleren van een regeling die moet toelaten de door het geacht lid gesignaleerde verwarring in de toekomst te voorkomen.

Je proposerai à mon collègue Jan Peeters, secrétaire d'Etat à la Sécurité et compétent, au sein du gouvernement, pour l'aide médicale urgente, d'inviter ensemble le Conseil national de l'aide médicale urgente à émettre un avis visant à élaborer un règlement permettant d'éviter à l'avenir des confusions telles que signalées par l'honorable membre.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat het onderwerp van zijn vraag onder de bevoegdheden van mijn collega Jan Peeters valt, staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu (Vraag nr. 103 van 22 januari 1997).

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que l'objet de sa question relève des compétences de mon collègue, Jan Peeters, secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement (Question no 103 du 22 janvier 1997).


Wat de brandweer betreft laat mijn collega Jan Peeters weten dat de federale reglementering enkel minimumvoorwaarden oplegt wat betreft gezichtsscherpte en kandidaten die refractieve ingrepen aan de ogen hebben ondergaan, niet a priori uitsluit.

En ce qui concerne les services d'incendie, mon collègue Jan Peeters fait savoir que la réglementation fédérale impose seulement des conditions minimales en matière d'acuité visuelle et qu'elle n'exclut pas d'office les candidats ayant subi des interventions réfractives aux yeux.


De punten 2 en 3 van uw vraag behoren tot de bevoegdheid van mijn collega Jan Peeters, staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 113, blz. 15512.) Wat punt 1 betreft kan ik het geacht lid het volgende mededelen.

Les points 2 et 3 de votre question relèvent de la compétence de mon collègue, Jan Peeters, secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 113, p. 15512.) En ce qui concerne le premier point, je peux informer l'honorable membre de ce qui suit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega jan peeters' ->

Date index: 2022-05-22
w