Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s de campagne zullen steunen " (Nederlands → Frans) :

2. Zullen er in de aanloop naar het Britse referendum van 23 juni Europese campagnes worden gelanceerd om de Britten ervan te overtuigen het behoud van het Britse EU-lidmaatschap te steunen?

2. Des campagnes européennes à destination des citoyens britanniques pour soutenir le maintien de leur pays sont-elles envisagées d'ici au 23 juin prochain?


België zal Nederland bij deze aanpak steunen en er zullen nog vele opportuniteiten volgen om de Commissie hierop aan te spreken. 3. Om de broeikasgasemissies van de transportsector effectief te doen dalen op korte en middellange termijn zal ik tijdens deze legislatuur de nodige initiatieven nemen, in overleg met mijn collega-ministers van de federale en gewestelijke regeringen, in het kader van de nationale klimaatplan dat na het afsluiten van een akkoord over de nationale lastenverdeling zal moeten vastgelegd worden, met maatregelen met betrekking tot de transportsector.

La Belgique soutiendra les Pays-Bas dans cette approche et il y aura encore de nombreuses possibilités d'aborder ce sujet avec la Commission. 3. Pour diminuer effectivement les émissions de gaz à effet de serre dans le secteur du transport à court et moyen terme, je prendrai les initiatives nécessaires durant cette législature, en concertation avec mes collègues du gouvernement fédéral mais aussi ceux des Régions dans le cadre du plan national climat, une fois l'accord sur le burden sharing conclu, avec des mesures concernant le secteur du transport.


Ik ben een groot voorstander van de oproep van de DNDi voor meer onderzoek op dit gebied en ik hoop dat ook collega’s de campagne zullen steunen.

Je soutiens fermement l’appel lancé par DNDi en faveur d’un accroissement de la recherche dans ce domaine et j’espère que mes collègues apporteront leur soutien à cette campagne.


Mijn laatste twee minuten zou ik graag willen gebruiken voor enkele woorden van dank, die op hun plaats zijn: allereerst dank ik alle collega's die vandaag het woord hebben gevoerd, met name degenen die hebben gezegd de tekst te zullen steunen. Voor degenen die er niet voor zullen stemmen: het is geloof ik niet echt een belediging om in dezelfde categorie als de heer Cameron te worden geschaard.

Vous me permettrez d’utiliser mes deux dernières minutes pour des remerciements qui sont justifiés: remerciements d’abord à tous les collègues qui se sont exprimés aujourd’hui – je dirai plus spécialement à ceux qui ont dit qu’ils soutenaient le texte, mais pour ceux qui ne le soutiennent pas, me mettre dans la même catégorie que M. Cameron, est-ce vraiment une insulte, je ne le crois pas.


Ik hoop dat mijn collega’s dit amendement zullen steunen omdat wij hierdoor een deel van de communicatiekloof kunnen dichten.

J’espère que les collègues soutiendront cet amendement, qui nous aidera à combler le déficit de communication.


Wij als fractie dienen geen enkel amendement in op deze resolutie en ik hoop dat collega’s uit alle politieke partijen en alle lidstaten iets zullen steunen dat het steunen waard is, namelijk het beginsel dat de EU over mensen en over het bieden van betere kansen aan mensen gaat, en EURES heeft een bijzondere rol te spelen bij het verwezenlijken van dit idee.

Nous, en tant que groupe, ne soumettons aucun amendement à cette résolution et j’espère que les collègues de tous les partis politiques et de toutes nationalités soutiendront ce qui est digne de l’être. Le principe de l’UE porte sur les personnes et consiste à offrir plus d’opportunités à davantage de personnes, et l’EURES à un rôle particulier à jouer dans la réalisation de ce concept.


Ik hoop dat ook mijn collega’s het compromis zullen steunen.

J’espère que les collègues appuieront ce compromis.


Ik dank bij voorbaat alle collega's die dit initiatief met hun stem zullen steunen.

Je remercie d'ores et déjà tous les collègues qui appuieront cette initiative par leur vote.


Ik ga ervan uit dat onze collega's van de VLD, net zoals in de commissie, dat amendement zullen steunen.

Je suppose que nos collègues du VLD soutiendront cet amendement comme ils l'ont fait en commission.


- Ik wil de collega's die het wetsvoorstel zullen steunen, alvast bedanken.

- Je remercie les collègues qui soutiendront la proposition de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s de campagne zullen steunen' ->

Date index: 2022-05-27
w