Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s heeft vandaag " (Nederlands → Frans) :

De voorzitter van de Commissie heeft zijn collega's van het Europees Parlement, van de Conferentie van parlementaire commissies voor Unie-aangelegenheden van de parlementen van de Europese Unie (COSAC) en van het Comité van de Regio's vandaag een brief gestuurd met de vraag om leden van hun instelling aan te wijzen voor de taskforce.

Dans des lettres adressées aujourd'hui, le président Juncker a invité les présidents respectifs du Parlement européen, de la Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne (COSAC) et du Comité des régions à nommer les membres de leur institution qui siégeront au sein de la task-force.


Een aantal Italiaanse collegas heeft vandaag tijdens de vergadering een aantal aanvullende voorstellen gedaan, onder meer ten aanzien van uitbreiding van de verordening naar schoeisel.

Lors de la séance plénière d’aujourd’hui, les députés italiens ont présenté d’autres propositions visant notamment à élargir le champ d’application du règlement de manière à y inclure également les chaussures.


Hij heeft vandaag een e-mail verzonden waarin hij meldt dat slechts 184 van de 736 collega's deze verklaring hebben ondertekend.

Aujourd’hui, il a indiqué dans un courriel que seulement 184 de mes 736 collègues avaient signé ce document.


Waarde collega's: als u de tekst waarover wij hier vandaag stemmen bekijkt, dan ziet u dat overal waar passages vetgedrukt zijn, onze wijzigingsvoorstellen het resultaat van de onderhandelingen, de oorspronkelijke ontwerptekst van de Commissie, vervangen – collega Lamassoure heeft daar eerder al op gewezen.

Mesdames et Messieurs, si vous considérez le document soumis au vote aujourd’hui, vous verrez que tous les passages en gras – M. Lamassoure vient d’y faire allusion – sont ceux que nous proposons en remplacement du résultat des négociations, le projet originel de la Commission.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijn voltallige fractie, met inbegrip van de collega’s die vandaag om dwingende redenen niet aanwezig konden zijn, heeft zich vóór mijn kandidatuur uitgesproken.

- Monsieur le Président, chers collègues, l’ensemble de mon groupe, y compris les collègues qu’une raison impérative empêche d’être présents aujourd’hui, s’est prononcé pour ma candidature.


Uiteraard betekenen de verschillen tussen onze politieke systemen dat er grenzen aan onze samenwerking zitten. Toch moet de EU goede betrekkingen centraal stellen in dat partnerschap en ik vind – collega Coveney heeft het al gezegd – dat u, mevrouw de commissaris, dat evenwicht vandaag werkelijk uitstekend heeft weten te vinden.

Bien évidemment, les différences entre nos systèmes politiques imposent des limites à la coopération. Néanmoins, l’UE doit considérer la qualité des relations comme une priorité incontournable de ce partenariat et je pense, Madame la Commissaire, que vous avez particulièrement bien réussi à trouver cet équilibre aujourd’hui, comme l’a indiqué M. Coveney précédemment.


Collega Willems heeft vandaag interessante zaken gezegd.

M. Willems a tenu des propos intéressants.


De anders zo gereserveerde collega heeft vandaag haar emoties de vrije loop gegeven.

Notre collègue, habituellement si réservée, a aujourd'hui laissé libre cours à ses émotions.


Tegelijkertijd wijs ik erop dat het institutioneel akkoord dat tussen acht partijen is overeen gekomen, een aantal thema's bevat, dat het eerste pakket daarvan vandaag voorligt, maar dat alle andere thema's, die collega Pieters heeft aangebracht, binnen het institutioneel akkoord zullen worden uitgewerkt.

Je rappelle également que l'accord institutionnel conclu par les huit partis contient certains thèmes, traités dans le premier paquet qui nous est soumis aujourd'hui, mais que tous les autres thèmes évoqués par M. Pieters seront développés à l'intérieur de l'accord institutionnel.


Ik weet dat vandaag collega Mahoux iets heeft gezegd en dat collega Wille een toespraak heeft gehouden. Maar de grote afstand tussen het parlementair debat en de werkelijkheid op het terrein is symptomatisch en toont ook het onwezenlijke karakter van het debat aan.

Mes collègues Mahoux et Wille se sont certes exprimés aujourd'hui, mais la grande distance qui sépare le débat parlementaire de la réalité du terrain est symptomatique et montre le caractère irréel de la discussion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s heeft vandaag' ->

Date index: 2021-04-18
w