Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega’s na hongarije hebben gisteren » (Néerlandais → Français) :

Zoals gisteren in het dertiende verslag over herplaatsing en hervestiging is aangekondigd, heeft de Commissie vandaag besloten inbreukprocedures tegen Hongarije, Polen en Tsjechië in te leiden en aanmaningsbrieven te versturen, omdat deze drie lidstaten nog geen actie hebben ondernomen om hun wettelijke verplichtingen na te komen.

Comme annoncé hier dans le treizième rapport sur la relocalisation et la réinstallation, puisque la République tchèque, la Hongrie et la Pologne n'ont encore pris aucune mesure pour satisfaire à leurs obligations juridiques, la Commission a décidé aujourd'hui d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres et de leur adresser des lettres de mise en demeure.


− Beste collega’s! Na Hongarije hebben gisteren ook Slovenië en Malta het Verdrag van Lissabon geratificeerd.

− (DE) Mesdames et messieurs, Malte et la Slovénie, comme suite à la ratification du Traité de Lisbonne par la Hongrie, ont ratifié le Traité hier.


De lidstaten hadden tot gisteren (28 januari 2014) om de nieuwe regels toe te passen, maar volgens de laatste gegevens die de Europese Commissie heeft ontvangen, hebben maar 14 lidstaten (Duitsland, Estland, Ierland, Kroatië, Cyprus, Letland, Luxemburg, Hongarije, Nederland, Portugal, Slovenië, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk) binnen de uiterste termijn hun wetten officieel bekendgemaakt.

Toutefois, selon les dernières informations que la Commission européenne a reçues, seuls 14 États membres (Allemagne, Croatie, Chypre, Estonie, Finlande, Hongrie, Irlande, Lettonie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Slovénie, Suède et Royaume-Uni) ont communiqué leur législation de transposition dans le délai imparti.


Ik wil me heel kort richten tot bepaalde collega's die vandaag en gisteren hebben gesproken over wat ik vorige week in Praag gezegd zou hebben.

Je voudrais répondre brièvement à certains de mes collègues qui ont évoqué, aujourd’hui et hier, les propos que j’aurais moi-même tenus à Prague la semaine dernière.


Maar we hebben gisteren na een verzoek van de collega Hannan om het woord te mogen voeren al kort gesproken over het probleem in de inhoud.

Nous avons toutefois débattu brièvement du contenu de la question hier, après que M. Hannan a demandé la parole.


Ik erken dat Israël het recht heeft zichzelf te verdedigen als het aangevallen wordt. Velen van ons hebben gisteren echter de documentaire over Gaza gezien en geluisterd naar onze collega’s die de regio onlangs hebben bezocht.

Si je reconnais à Israël le droit de se défendre contre des attaques, nombre d’entre nous ont vu le documentaire sur Gaza hier et ont écouté nos collègues ayant récemment visité la région.


– Voorzitter, collega's, ik ben heel blij dat uzelf en vele collega's reeds aandacht hebben gevraagd voor de wijze waarop de vrouwenmars gisteren in Istanbul uit elkaar is geknuppeld, maar ook voor andere ernstige onregelmatigheden in Turkije.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me félicite que vous et bon nombre d’orateurs aient déjà attiré l’attention sur la manière dont a été réprimée la manifestation des femmes hier à Istanbul, mais également sur d’autres irrégularités graves observées en Turquie.


- Collega Dubié en ik hebben gisteren om 13 uur een bezoek gebracht aan het Centrum voor minderjarigen in Everberg.

- Nous nous sommes rendus, hier, Josy Dubié et moi-même, vers 13 heures, au Centre pour mineurs délinquants d'Everberg - Mme Nyssens y était allée deux heures plus tôt, si je ne m'abuse.


Ik stel echter vast dat collega's in de Kamer gisteren of eergisteren het initiatief genomen hebben om op 20 maart hoorzittingen te organiseren rond homeopathie.

Je constate cependant que les collègues de la Chambre ont pris l'initiative, hier ou avant-hier, d'organiser le 20 mars prochain des auditions relatives à l'homéopathie.


Op 27 mei 1997 hebben de Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de lidstaten van de EU en Commissielid Gradin vergaderd met hun collega's van de geassocieerde landen van Midden-Europa (Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië).

Le 27 mai 1997, les ministres de la justice et des affaires intérieures des Etats membres de l'UE et le Commissaire Gradin ont rencontré leurs homologues des pays associés d'Europe centrale (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République slovaque, République tchèque, Roumanie, Slovénie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s na hongarije hebben gisteren' ->

Date index: 2024-03-07
w