Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "com vista à reparação " (Nederlands → Frans) :

De erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1332 09 aan de onderneming VISTA SECURITY BVBA, met als ondernemingsnummer 0861896567, wordt vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 14/09/2009».

L'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1332 09 à l'entreprise VISTA SECURITY SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0861896567, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 14/09/2009».


Bij besluit van 7/04/2017, wordt het enig artikel van het besluit van 16/07/2009 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming VISTA SECURITY BVBA, vervangen als volgt :

Par arrêté du 7/04/2017, l'article unique de l'arrêté du 16/07/2009 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité de l'entreprise VISTA SECURITY SPRL, est remplacé par ce qui suit :


Zoals in de handleiding van Fedict is opgenomen, zijn er voor de Windows-versies sinds 2000 (Windows 2000, Windows XP en Windows Vista) geen aanpassingen nodig voor het aansluiten van een kaartlezer.

Tel que cela est stipulé dans le manuel de Fedict, pour les versions de Windows depuis 2000 (Windows 2000, Windows XP et Windows Vista), aucune adaptation n'est nécessaire pour la connexion d'un lecteur de carte.


Ook is er momenteel nog geen softwareversie beschikbaar voor Windows Vista, tegenwoordig toch het standaard softwarepakket voor nieuwe PC’s.

Pour l’heure, une version du software n’est pas encore disponible pour Windows Vista, bien que ce soit actuellement le progiciel standard pour les nouveaux PC.


Hoje aprovamos, em nome da solidariedade europeia, uma reafectação das dotações de pagamento correspondentes a esse valor a partir da rubrica orçamental 06041403: Projectos no domínio da energia para o relançamento da economia – Sistema europeu da rede eólica offshore, com vista à reparação de infra-estruturas e à reconstrução das áreas afectadas pelas catástrofes.

Aujourd’hui, au nom de la solidarité européenne, nous approuvons le redéploiement de ce montant en crédits de paiement depuis la ligne budgétaire 06 04 14 03: Projets énergétiques en vue d’aider à la relance économique - réseau européen d’éoliennes en mer, pour la réparation des infrastructures et la reconstruction des régions frappées par les catastrophes.


Na sequência desta tragédia, Portugal apresentou um pedido de mobilização do Fundo de Solidariedade para lhe dar resposta, nomeadamente através da reparação de infra-estruturas e da reconstrução das áreas afectadas.

À la suite de cette tragédie, le Portugal a déposé une demande d’intervention afin de mobiliser le Fonds de solidarité pour faire face aux dégâts, notamment en réparant les infrastructures et en reconstruisant les zones affectées.


− O Fundo de Solidariedade foi criado com vista a manifestar a solidariedade da União Europeia para a com a população das regiões afectadas por catástrofes naturais.

– (PT) Le Fonds de solidarité a été mis en place dans le but de montrer la solidarité de l’Union européenne avec les populations des régions affectées par des catastrophes naturelles.


Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.

Une autre précision concerne le moyen de preuve à apporter par le ressortissant d'un pays tiers dépourvu de marque d'entrée sur son document de voyage pour pouvoir démontrer qu'il est en règle: d'un point de vue juridique, il apparaît plus justifié d'évoquer une preuve documentaire plutôt que "tout moyen de preuve" ou une présomption démontrée de "quelque façon", avec, dans le texte de la Commission, la liste des justificatifs possibles.


Zelfs de beste zoekmachines (Alta Vista, Lycos, enz.) zoeken in hoofdzaak slechts naar reeksen karakters.

Les moteurs de recherche les plus développés (Alta Vista, Lycos, etc.) reconnaissent en premier lieu les chaînes de caractère.


Alle geselecteerde configuraties voldoen aan de minimumvereisten voor Vista zoals die op de Technet-site van Microsoft staan.

Toutes les configurations sélectionnées satisfont aux exigences minimales pour Vista.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'com vista à reparação' ->

Date index: 2022-01-02
w