Het partnerschap veronderstelt ook de invoering van een permanente overlegstructuur,
die advies geeft en waarin prominenten samenwerken die in de diverse betrokken economische, politieke, cultu
rele en academische sectoren bijzonder deskundig zijn. Die structuur kan een nuttige aanvulling zi
jn voor de gemengde commissie, die in elk geval moet
worden heropgestart, maar di
...[+++]e vooral van technische aard is.
Le partenariat suppose aussi la mise en place d'une structure de concertation permanente, consultative réunissant les personnalités qui, dans les divers milieux intéressés, économiques, politiques, culturels, académiques, possèdent un haut niveau d'expertise et qui serait un utile complément à la commission mixte à réactiver en tout état de cause, mais de nature essentiellement technique.