Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie gisteren deed toen " (Nederlands → Frans) :

Wij staan erop dat het ophoudt Oekraïne onder druk te zetten – zoals mijn collega zojuist zei – bijvoorbeeld zoals premier Poetin gisteren deed toen hij de premier van Oekraïne bezocht en hem onder druk zette zich aan te sluiten bij de douane-unie met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan.

Nous insistons pour qu’elle s’abstienne de faire pression sur l’Ukraine - comme mon collègue vient de le dire - comme l’a fait, par exemple, le Premier ministre Poutine hier lors de sa rencontre avec le Premier ministre ukrainien, en les pressant de rejoindre l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan.


In de zaak‑Ryanair/Aer Lingus I had Ryanair reeds een aanmerkelijk minderheidsbelang verworven in haar concurrent Aer Lingus, toen zij in 2006 bij de Commissie aanmelding deed van haar voornemen om zeggenschap te verwerven.

Dans l’affaire Ryanair/Aer Lingus I, Ryanair avait déjà acquis une participation minoritaire significative dans son concurrent, Aer Lingus, lorsqu’en 2006, elle a notifié à la Commission son projet de prise de contrôle.


We kunnen op andere terreinen hetzelfde principe op de lidstaten toepassen als de Commissie gisteren deed toen ze actie ondernam ten aanzien van de liberalisering van de energiemarkten en economische hervorming.

Nous pouvons également appliquer le même principe aux États membres dans d’autres domaines, comme la Commission l’a fait hier en prenant des mesures visant à ouvrir les marchés de l’énergie et concernant les réformes économiques.


Het deed ons deugd dat ook in de Energie 2020-strategie, die de Commissie gisteren openbaar heeft gemaakt, de verwezenlijking van een energie-efficiënt Europa als een van de hoofdprioriteiten wordt aangeduid.

Nous sommes ravis que la stratégie Énergie 2020 dévoilée hier par la Commission cite la création d’une Europe économe en énergie parmi ses priorités.


Het gaat erom te bedenken hoe we ons doel kunnen bereiken en ik denk dat de Commissie niet om de zoveelste studie moet vragen, zoals de Raad Milieu gisteren deed om na te gaan of de klimaatverslechtering echt zodanig is dat de CO2-reductie van de Europese Unie moet worden vergroot, hoewel het volstrekt absurd is om te vragen om een nieuwe studie.

Le problème est de savoir comment atteindre notre but, et je crois que la Commission doit non pas demander, comme le Conseil Environnement, une énième étude pour savoir si vraiment la dégradation climatique est telle qu’il convient d’augmenter la réduction de CO2 de l’Union européenne - ce qu’il a fait hier, alors qu’il est complètement aberrant de demander une nouvelle étude.


Toen de Commissie in 2004 voor het eerst alomvattende voorstellen deed met betrekking tot de procedurele rechten die een eerlijk proces moeten waarborgen, kregen deze geen unanieme steun van de EU-regeringen. Daarom volgt zij nu een stapsgewijze aanpak, met een reeks maatregelen inzake procedurele rechten die wordt beschreven in het programma van Stockholm van december 2009 (IP/10/447).

Étant donné que les propositions «tout en un» relatives aux droits procéduraux que recouvre le droit à un procès équitable n'ont pas reçu l'appui unanime des gouvernements des États membres de l'UE lorsque la Commission a, pour la première fois, fait des propositions dans ce domaine en 2004, cette dernière procède maintenant de manière progressive, comme le prévoit une série de mesures sur les droits procéduraux relatifs à un procès équitable, exposées dans le programme de Stockholm de décembre 2009 (IP/10/447).


- (EN) Ik herhaal nog even de mededeling die mijn collega, Poul Nielson, gisteren deed. Het standpunt van de Commissie over deze amendementen is als volgt:

- (EN) Pour reprendre ce qu'a déclaré mon collègue, Poul Nielson, hier, la position de la Commission sur les amendements est la suivante.


De Commissie ging in januari 2000 met haar onderzoek van start, toen Christie's zowel het Amerikaanse ministerie van Justitie als de Europese Commissie benaderde met bewijzen betreffende een kartel tussen zichzelf en /met Sotheby's en bij beide instanties een beroep deed op de clementieregeling.

L'enquête de la Commission a débuté en janvier 2000, lorsque Christie's a pris contact avec elle, et aussi avec le ministère américain de la justice, pour fournir des preuves relatives à une entente entre elle-même et Sotheby's, en demandant aux deux juridictions de lui accorder le bénéfice des mesures de clémence.


Het belang van indicatoren werd reeds benadrukt in Lissabon, toen de Raad een beroep deed op de Commissie om jaarlijks verslag uit te brengen over de vooruitgang met betrekking tot de strategische doelen van de Unie.

L'importance des indicateurs avait déjà été soulevée à Lisbonne lorsque le Conseil avait demandé à la Commission de rédiger un rapport annuel sur les progrès réalisés en vue des objectifs stratégiques de l'Union.


Hij zei dat de Commissie deze aanpak kan aanvaarden aangezien de produktie zo'n 2 miljoen ton (173 miljoen ton) lager ligt dan was voorspeld in juli, toen de Commissie haar voorstel deed, en dat het verbruik waarschijnlijk 3 miljoen ton hoger zal zijn dan oorspronkelijk was gesteld (159 miljoen ton).

Si la Commission a pu souscrire à cette formule, a-t-il ajouté, c'est parce que la production (173 millions de tonnes) est inférieure de quelque 2 millions de tonnes au niveau prévu lorsque la Commission a présenté sa proposition au mois de juillet, et que la consommation devrait dépasser d'environ 3 millions de tonnes le chiffre escompté à l'époque (à savoir 159 millions de tonnes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie gisteren deed toen' ->

Date index: 2021-10-30
w