Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie immers vindt " (Nederlands → Frans) :

Die vindt immers haar rechtsgrondslag in artikel 82 van de Grondwet, dat de wetgever ermee belast de samenstelling en de werkwijze van de commissie te bepalen.

En effet, celle-ci est expressément prévue par l'article 82 de la Constitution qui charge la loi d'en préciser la composition et le fonctionnement.


De indiener van dit amendement vindt immers dat de Hoge Raad voor de Justitie buiten de Algemene Raad van de Partners van de Rechterlijke Orde en van de Commissie moet blijven en adviezen moet geven over de voorstellen die deze organen doen.

L'auteur de l'amendement estime en effet que le Conseil supérieur de la Justice devrait rester en dehors du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire et de la Commission, et donner des avis sur les propositions émises par l'un et l'autre.


Die vindt immers haar rechtsgrondslag in artikel 82 van de Grondwet, dat de wetgever ermee belast de samenstelling en de werkwijze van de commissie te bepalen.

En effet, celle-ci est expressément prévue par l'article 82 de la Constitution qui charge la loi d'en préciser la composition et le fonctionnement.


Het wetsontwerp vindt immers steun in de aanbevelingen van de commissie-Dutroux en tevens zou in het kader van het Octopus-akkoord werk worden gemaakt van de oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken welke de detentieplanning opvolgen.

Le projet de loi prend en effet appui sur les recommandations de la commission Dutroux et s'inscrit également dans le prolongement de l'accord Octopus, qui prévoyait la création des tribunaux de l'application des peines, lesquels seraient chargés de la planification des détentions.


De commissie vindt immers dat alles wat aan ontwikkelingshulp kan worden uitgegeven ­ en dit bedrag moet worden verhoogd ­ maximaal in de arme landen zelf moet worden besteed.

En effet, la commission est d'avis que le montant que nous pouvons destiner à l'aide aux personnes des pays en voie de développement ­ et il faut sûrement l'augmenter ­ doit être dépensé dans ces pays même.


Overwegende dat deze Commissie immers vindt dat de andere opdrachten waarvoor de « Association liégeoise du Gaz » eveneens de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister gevraagd heeft, namelijk het bijhouden en bijwerken van het klantenbestand, de facturering en de inning van de facturen, evenals de informatie van de huurders of de eigenaars met betrekking tot de gevaarlijke installaties, niet beschouwd kunnen worden als opdrachten van algemeen belang;

Considérant que ladite Commission estime en effet que les autres missions pour lesquelles l'Association liégeoise du Gaz a également sollicité l'accès aux informations du Registre national, à savoir la tenue à jour et l'actualisation du fichier-client, la facturation et le recouvrement des factures, ainsi que l'information des locataires ou des propriétaires quant aux installations dangereuses, ne peuvent être considérées, comme étant des missions d'intérêt général;


Overwegende dat deze Commissie immers vindt dat de andere opdrachten waarvoor de « Association Intercommunale pour l'Energie et l'Eau » (Intercommunale Vereniging voor Energie en Water) eveneens de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister gevraagd heeft, namelijk het bijhouden en bijwerken van het klantenbestand evenals de facturering en de inning van de facturen, niet beschouwd kunnen worden als opdrachten van algemeen belang;

Considérant que ladite Commission estime en effet que les autres missions pour lesquelles l'Association Intercommunale pour l'Energie et l'Eau a également sollicité l'accès aux informations du Registre national, à savoir la tenue à jour et l'actualisation du fichier-client ainsi que la facturation et le recouvrement des factures, ne peuvent être considérées, comme étant des missions d'intérêt général;


1. betreurt het late tijdstip waarop de Commissie haar mededeling heeft gepubliceerd, alsook haar manifest gebrek aan ambitie; vindt de voorgestelde oplossingen immers ontoereikend en sommige ervan zelfs ongeschikt gezien de omvang en ernst van de crisis die de sector momenteel doormaakt en die de Commissie overigens zelf vaststelt en kenschetst;

1. déplore la présentation tardive de la communication de la Commission, ainsi que le manque d'ambition affiché; considère que les propositions formulées sont en effet insuffisantes et même, dans certains cas, inappropriées, compte tenu de l'ampleur et de la gravité de la crise que traverse actuellement le secteur, et que la Commission est d'ailleurs la première à constater et à caractériser;


Daarbij komt dat mijn commissie, in tegenstelling tot de commissie ten principale, eigenlijk vindt dat we de onderhandelingsresultaten van de Commissie inzake het luchtverkeer positief moeten opvatten. Passagiers mogen in deze tijden immers niet benadeeld worden. Ik wil dan ook pleiten voor een praktische benadering, zodat we de betrekkingen kunnen verstevigen, ook in het tijdperk van het terrorisme.

En même temps, toutefois, il faut dire que ma commission - à la différence de la principale commission concernée - estime que nous devrions en fait saluer les résultats des négociations de la Commission sur le transport aérien, afin d’empêcher que les choses ne soient rendues encore plus difficiles actuellement pour les personnes qui voyagent beaucoup, et que, là aussi, nous devrions rechercher une approche pratique afin de renforcer ces relations, et ce même en cette époque de terrorisme.


De Raad van State vindt immers, net als de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, dat de mededeling van de informatiegegevens van het Rijksregister slechts toegekend mag worden als de voorwaarden waaraan de instellingen bedoeld in artikel 5, tweede lid, b), van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen moeten voldoen, nageleefd worden.

En effet, le Conseil d'Etat, à l'instar de la Commission de la protection de la vie privée, estime que la communication des informations du Registre national ne peut être autorisée que si les conditions auxquelles sont soumis les organismes visés à l'article 5, alinéa 2, b), de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques sont respectées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie immers vindt' ->

Date index: 2024-03-12
w