Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissiebesluit van 23 maart 2008 stelde " (Nederlands → Frans) :

Het Commissiebesluit van 23 maart 2008 stelde het verplicht deze nieuwe versie, die bekendstaat als “2.3.0d”, te gebruiken.

La décision de la Commission du 23 mars 2008 a rendu obligatoire l’utilisation de cette nouvelle version, connue sous le nom de «2.3.0d».


Op 13 maart 2008 stelde ik de geachte minister een mondelinge vraag nr. 4-182 (Handelingen nr. 4-20 van 13 maart 2008, blz. 10) aangaande de fraude in de sociale zekerheid.

Le 13 mars 2008, j’ai posé une question orale à la ministre (nº 4-182, Annales nº 4-20 du 13 mars 2008, page 10) sur la fraude dans la sécurité sociale.


Tijdens de eerste vergadering van 18 maart 2008 stelde de commissie zich vragen over de termijn waarin de Senaat een gemotiveerd advies moest uitbrengen.

La commission s'est interrogée, lors de la première réunion du 18 mars 2008, sur le délai dans lequel le Sénat devait rendre un avis motivé.


Tijdens de eerste vergadering van 18 maart 2008 stelde de commissie zich vragen over de termijn waarin de Senaat een gemotiveerd advies moest uitbrengen.

La commission s'est interrogée, lors de la première réunion du 18 mars 2008, sur le délai dans lequel le Sénat devait rendre un avis motivé.


In maart 2011 stelde ik de heer Reynders, toen minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, een vraag over de verbouwings- en aanpassingswerken in het inkomgebouw van de gevangenis van Aarlen. Voor die werken werd een eerste aanvraag ingediend in 1996 (vraag om uitleg nr.5-603, Handelingen 5-51COM van 23 maart 2011, p.14)

En mars 2011, j'interrogeais Monsieur Reynders, à l'époque ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, au sujet des travaux de transformation et d'aménagement dans le complexe entrant de la prison d'Arlon, travaux pour lesquels une première demande était introduite en 1996 (demande d'explication n° 5-603, Annales 5-51 COM du 23 mars 2011, p. 14).


gezien het Commissiebesluit van 28 april 2008 tot oprichting van de groep op hoog niveau inzake het concurrentievermogen van de voedingsmiddelenindustrie, en gezien het verslag van die groep op hoog niveau van 17 maart 2009 over het concurrentievermogen van de voedingsmiddelenindustrie, samen met de aanbevelingen en het overzicht van de voornaamste initiatieven van de groep ,

vu la décision 2008/359/CE du 28 avril 2008 instituant le groupe de haut niveau sur la compétitivité de l'industrie agroalimentaire et vu le rapport du 17 mars 2009 de ce groupe de haut niveau sur la compétitivité de l'industrie agroalimentaire, ainsi que les recommandations et la feuille de route d'initiatives clés du groupe ,


gezien het Commissiebesluit van 28 april 2008 tot oprichting van de groep op hoog niveau inzake het concurrentievermogen van de voedingsmiddelenindustrie, en gezien het verslag van die groep op hoog niveau van 17 maart 2009 over het concurrentievermogen van de voedingsmiddelenindustrie, samen met de aanbevelingen en het overzicht van de voornaamste initiatieven van de groep,

vu la décision 2008/359/CE du 28 avril 2008 instituant le groupe de haut niveau sur la compétitivité de l'industrie agroalimentaire et vu le rapport du 17 mars 2009 de ce groupe de haut niveau sur la compétitivité de l'industrie agroalimentaire, ainsi que les recommandations et la feuille de route d'initiatives clés du groupe,


Op 3 maart 2008 stelde de Raad overeenkomstig artikel 251 van het Verdrag zijn gemeenschappelijk standpunt vast, dat aan het Parlement en de Commissie werd toegezonden.

Le 3 mars 2008, le Conseil a adopté sa position commune conformément à l'article 251 du traité et l'a transmise au Parlement et à la Commission.


23. is verder verheugd over het in maart 2008 in Ljubljana aangenomen verslag van de Commissie politieke zaken van de PPV over voor ACS-landen relevante ervaringen uit het Europese regionale integratieproces, dat de voornaamste voordelen van integratie benadrukt, zoals vrede en veiligheid, het voorkomen dat potentiële conflicten ontaarden in gewapende conflicten, voorspoed, welzijn, democratie en eerbiediging v ...[+++]

23. se félicite, par ailleurs, du rapport de la commission des affaires politiques de l'APP sur les expériences du processus d'intégration régionale européenne pertinentes pour les pays ACP, adopté à Ljubljana en mars 2008, qui souligne les avantages clés de l'intégration, tels que la paix et la sécurité, la prévention de la transformation de conflits potentiels en conflits armés, la prospérité, le bien-être, l ...[+++]


- Op 13 maart 2008 stelde ik een vraag over de fraude in de sociale zekerheid.

- Le 13 mars 2008, j'ai posé une question sur la fraude à la sécurité sociale.




Anderen hebben gezocht naar : commissiebesluit van 23 maart 2008 stelde     maart     maart 2008 stelde     stelde de commissie     commissie zich vragen     18 maart     maart 2011 stelde     gezien het commissiebesluit     17 maart     april     commissie     gemeenschappelijk standpunt vast     in maart     zoals vrede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissiebesluit van 23 maart 2008 stelde' ->

Date index: 2024-01-01
w