Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissies ietwat soepeler zullen oordelen » (Néerlandais → Français) :

Hij vreest echter dat het systeem in de praktijk zou worden ontredderd, in de veronderstelling dat er een vloed vreemdelingen naar het Franse regime zullen overstappen, in de hypothese dat de Franse commissies ietwat soepeler zullen oordelen; dan zullen deze commissies totaal overbelast worden.

Il craint cependant qu'en pratique le système ne se dérègle si les étrangers demandaient massivement leur transfert au régime francophone, au cas où les commissions francophones feraient preuve d'un peu de plus de souplesse; dans ce cas, les commissions francophones seraient totalement débordées.


De in 2001 door de Commissie geplande maatregelen zullen dus niet volstaan om de oorspronkelijke doelstellingen te bereiken; er zijn meer en soepeler beleidsinstrumenten nodig.

Les mesures envisagées en 2001 par la Commission ne suffiront donc pas à atteindre les objectifs fixés au départ, d'où le besoin de disposer d'une panoplie plus vaste et plus souple d'instruments d'action.


Hij hoopt dat ook de andere leden van de commissie zich soepel zullen opstellen.

Il espère que les autres membres de la commission feront également preuve de souplesse.


De minister van Justitie, de Commissie tot bescherming van de maatschappij, de rechtscolleges die bevoegd zijn voor probatie en de Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling zullen oordelen of het nodig is om het systeem te gebruiken, na het advies te hebben ingewonnen van de Adviescommissie voor de begeleiding van plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten.

La nécessité de recourir à l'utilisation de ce dispositif serait laissée à l'appréciation de la Commission de défense sociale, du ministre de la Justice, des juridictions compétentes en matière de probation et de la Commission de libération conditionnelle, après avoir obtenu l'avis de la Commission d'avis en matière de suivi des auteurs de certains délits sexuels.


De minister tot wiens bevoegdheid de Justitie hoort, de Commissie tot bescherming van de maatschappij, de rechtscolleges die bevoegd zijn voor probatie en de Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling zullen oordelen of het nodig is om het systeem te gebruiken, na het advies te hebben ingewonnen van de Adviescommissie voor de begeleiding van plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten.

La nécessité de recourir à l'utilisation de ce dispositif serait laissée à l'appréciation de la Commission de défense sociale, du ministre qui a la Justice dans ses compétences, des juridictions compétentes en matière de probation et de la Commission de libération conditionnelle, après avoir obtenu l'avis de la Commission d'avis en matière de suivi des auteurs de certains délits sexuels.


Doordat we bezig zijn met een nieuw plan op Europees niveau, is er wat speelruimte voor een ietwat soepeler antwoord op de problemen die zich zullen voordoen aangaande de bescherming van persoonsgegevens.

Le développement d’un nouveau plan au niveau européen nous offre une certaine marge de manœuvre pour apporter une réponse légèrement plus flexible aux difficultés auxquelles nous sommes confrontés en matière de protection des données.


Als we richtsnoeren vastleggen, zullen we het niet overlaten aan de Commissie om daarover te oordelen en te zeggen: “Nee, op die of die vraag antwoorden we niet”.

Si nous établissons des directives, nous ne devons pas permettre à la Commission d'examiner les questions et de dire: «Non, nous ne répondrons pas à telle ou telle question».


In het geval van Kroatië en ook in het geval van Servië heeft de Commissie een informele afspraak gemaakt dat de autoriteiten in afwachting van bekrachtiging administratief soepel zullen omgaan met eventuele verzoeken om toegang van EU-luchtvaartmaatschappijen.

La Commission a, avec la Croatie comme avec la Serbie, un accord informel selon lequel les autorités faciliteront sur le plan administratif toute demande d'accès des lignes aériennes européennes dans l'attente de la ratification.


In overeenstemming met het streven naar een soepeler functioneren van de interne markt en de algemene doelstellingen van het verdrag, zullen de diensten van de Commissie rapporten opstellen en voorstellen indienen inzake minimumaccijnzen voor alcohol en tabak.

Afin d'assurer un fonctionnement plus harmonieux du marché intérieur et de répondre aux objectifs plus généraux du Traité, les services de la Commission doivent élaborer des rapports et des propositions concernant les niveaux minimums communautaires des accises sur l'alcool et le tabac.


Over de kwaliteit van de commissie zullen wij oordelen aan de hand van het werk dat zij gedurende de eerstkomende weken zal verzetten.

Pour le reste, nous jugerons de la qualité de cette commission au travail qu'elle réalisera dans les prochaines semaines.


w