Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compromis omdat er dringend ingegrepen moest " (Nederlands → Frans) :

We zijn akkoord gegaan met het compromis, omdat er dringend ingegrepen moest worden in de oligopoliesituatie tussen de bedrijven ten koste van de consument.

Nous avons accepté le compromis en raison de l’urgence d’une intervention dans une situation d’oligopole entre entreprises aux dépens des consommateurs.


We zijn akkoord gegaan met het compromis, omdat er dringend ingegrepen moest worden in de oligopoliesituatie tussen de bedrijven ten koste van de consument.

Nous avons accepté le compromis en raison de l’urgence d’une intervention dans une situation d’oligopole entre entreprises aux dépens des consommateurs.


Onderstreept werd dat het ontwerp van tekst een compromis was en dat niet de voorkeur moest worden gegeven aan rigide voorschriften, maar aan een eerder soepele bepaling, omdat aan de hand daarvan rekening kan worden gehouden met culturele, sociologische en psychologische verschillen die ongetwijfeld een weerslag kunnen hebben op de duur van de termijn tijdens welke de ...[+++]

On a souligné que le texte du projet représentait un compromis et qu'une disposition assez souple devait être préférée à une prescription rigide, car elle permet de tenir compte des différences culturelles, sociologiques et psychologiques qui, sans nul doute, peuvent avoir une incidence sur la durée du délai dans lequel la révocation du consentement de la mère peut légitimement être acceptée.


Onderstreept werd dat het ontwerp van tekst een compromis was en dat niet de voorkeur moest worden gegeven aan rigide voorschriften, maar aan een eerder soepele bepaling, omdat aan de hand daarvan rekening kan worden gehouden met culturele, sociologische en psychologische verschillen die ongetwijfeld een weerslag kunnen hebben op de duur van de termijn tijdens welke de ...[+++]

On a souligné que le texte du projet représentait un compromis et qu'une disposition assez souple devait être préférée à une prescription rigide, car elle permet de tenir compte des différences culturelles, sociologiques et psychologiques qui, sans nul doute, peuvent avoir une incidence sur la durée du délai dans lequel la révocation du consentement de la mère peut légitimement être acceptée.


De minister is het ermee eens dat men tijd moet nemen om over een ander beleid op lange termijn na te denken, maar er moest effectief een oplossing worden gezocht voor dringende problemen, zoals de houding van de rijkswachters op de luchthaven die, door het feit dat er geen nieuwe instructies bestonden over het gebruik van dwangmiddelen, geen uitgewezen personen meer wilden ter ...[+++]

Le ministre dit qu'il est d'accord qu'il faut se donner le temps de réfléchir à une autre politique à long terme, mais il y avait effectivement des problèmes urgents à régler, comme l'attitude des gendarmes à l'aéroport qui, en l'absence d'instructions nouvelles sur l'emploi de la force, ne voulaient plus ramener des expulsés au risque de se faire inculper pour l'exercice de leur métier.


Ningbo Favored concludeerde dat de productiekosten per PCN niet werden gebruikt omdat de ambtenaren van de Commissie de onderneming niet „dringend verzochten” de relevante gegevens te verstrekken en de procedure derhalve moest worden beëindigd wegens „gebrek aan relevante gegevens”.

Ningbo Favored a conclu que le coût de production par NCP n’a pas été utilisé car les fonctionnaires de la Commission «n’avaient pas enjoint» à la société de fournir les données pertinentes et qu’il y avait donc lieu de clore la procédure en raison d’un «manque d’éléments de preuve».


B. overwegende dat na de bijzondere vergadering van de VN-Mensenrechtenraad over Syrië de hoge commissaris van de VN heeft verzocht om verwijzing van Syrië naar het Internationaal Strafhof omdat het optreden van dit land tegen betogers zou hebben geleid tot misdaden tegen de menselijkheid, en heeft onderstreept dat, gezien het feit dat de Syrische autoriteiten de burgers overduidelijk geen bescherming boden, de internationale gemeenschap dringend doeltreffende maatr ...[+++]

B. considérant que, à la suite de la session spéciale du Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la Syrie, la haut commissaire a demandé que ce pays soit traduit devant la Cour pénale internationale pour des faits présumés de crimes contre l'humanité liés à la réaction des autorités contre les manifestants, et a souligné qu'en raison de l'incapacité manifeste du gouvernement syrien à protéger les citoyens, la communauté internationale devait prendre de toute urgence des mesures énergiques pour protéger la population;


Met de uitbreiding van 2004 werd het dringend noodzakelijk om de bestaande criteria voor de toewijzing van kredieten te veranderen, omdat rekening moest worden gehouden met de grotere sociale en economische verschillen in de 25 lidstaten.

L’élargissement en 2004 a engendré le besoin de modifier d’urgence les critères actuels d’octroi des crédits d’engagement, afin de tenir compte de l’accroissement des divergences sociales et économiques entre les 25 États membres.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Mandelson, na de conferentie van de WTO heeft u verklaard dat het resultaat een goed compromis moest zijn omdat de meeste mensen ontevreden zijn.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur Mandelson, à l’issue de la conférence de l’OMC, vous avez déclaré que le résultat devait être un compromis constructif parce que la plupart des gens sont mécontents.


Deze aangelegenheid was voor mij van bij het begin van mijn mandaat als gemeenschapssenator één van de prioriteiten van mijn parlementair werk in de Senaat omdat er op dat gebied dringend iets moest worden ondernomen.

Depuis le début de mon mandat en tant que Sénateur de communauté, cette matière a été l'une des priorités de mon travail parlementaire au Sénat parce que c'est précisément dans ce domaine qu'il était urgent d'agir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis omdat er dringend ingegrepen moest' ->

Date index: 2024-02-03
w