Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrete bijdrage geleverd » (Néerlandais → Français) :

Er is tevens een concrete bijdrage geleverd aan de versterking van de economische en handelsbetrekkingen dankzij de ondertekening van twee belangrijke overeenkomsten inzake de aflossing van de bilaterale schuld.

La mission a aussi permis de contribuer de façon concrète au renforcement de nos échanges économiques et commerciaux grâce à la signature de deux accords importants pour le règlement de la dette bilatérale.


Dankzij telewerk daalt het aantal woon-werkverplaatsingen en wordt er een concrete bijdrage geleverd om het mobiliteitsprobleem en de vervuiling die eruit voortvloeien, op te lossen.

Le télétravail permet également de réduire les déplacements du domicile au lieu de travail et apporte ainsi une contribution concrète aux problèmes de mobilité et de pollution qui en découlent.


Dankzij telewerk daalt het aantal woon-werkverplaatsingen en wordt er een concrete bijdrage geleverd om het mobiliteitsprobleem en de vervuiling die eruit voortvloeien, op te lossen.

Le télétravail permet également de réduire les déplacements du domicile au lieu de travail et apporte ainsi une contribution concrète aux problèmes de mobilité et de pollution qui en découlent.


5. verzoekt de Commissie in de context van de ex-postevaluaties voor de programmeringsperiode 2007-2013 om informatie te verstrekken over zowel de output- en resultaatoriëntatie, als de concrete bijdrage die het cohesiebeleid geleverd heeft aan de Europa 2020-doelstellingen; onderstreept dat het belangrijk is inzicht te hebben in de waarde en de beperkingen van de bewijzen voor de bijdrage van het cohesiebeleid aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie, alsook in de problemen waar de EU-economieën mee zijn geconfr ...[+++]

5. invite la Commission, dans le contexte des évaluations ex-post pour la période de programmation 2007-2013, à fournir des informations sur les résultats et l'orientation vers les résultats, et sur la contribution concrète aux objectifs d'Europe 2020 par la politique de cohésion; souligne qu'il importe de comprendre les réalités et les limites des preuves disponibles sur la contribution de la politique de cohésion aux objectifs généraux de la stratégie et de considérer les bouleversements qui ont touché les économies de l'Union européenne, en particulier dans le cas des pays fortement frappés par la crise; souhaite que ces conclusions ...[+++]


Zo ja, kunt u uitvoerig antwoorden op de vraag welke concrete bijdrage ons land aan dit Europees project heeft geleverd, zowel inhoudelijk als financieel?

Si oui, pouvez-vous expliquer en détail quelle contribution concrète notre pays a apportée à ce projet européen tant pour le contenu que pour le financement ?


39. verzoekt om de invoering van een belasting op financiële transacties, die het functioneren van de markt zou verbeteren doordat speculatie wordt beperkt en een bijdrage geleverd wordt aan de financiering van mondiale collectieve belangen, zoals ontwikkeling en de bestrijding van de klimaatverandering, en het terugdringen van overheidstekorten; verzoekt de Commissie spoedig een haalbaarheidsonderzoek te laten uitvoeren waarbij rekening wordt gehouden met de mondiale gelijke concurrentieverhoudingen en vervolgens zo nodig met concrete wetgeving ...[+++]

39. demande la mise en place d'une taxe sur les transactions financières, dont le produit devrait améliorer le fonctionnement des marchés en faisant reculer la spéculation et contribuer à financer les biens publics mondiaux tels que le développement et la lutte contre le changement climatique, et réduire les déficits publics; invite la Commission à produire rapidement une étude de faisabilité intégrant la notion de «conditions égales» au niveau mondial et à présenter, le cas échéant, des propositions législatives concrètes dans les meilleurs délais;


39. verzoekt om de invoering van een belasting op financiële transacties, die het functioneren van de markt zou verbeteren doordat speculatie wordt beperkt en een bijdrage geleverd wordt aan de financiering van mondiale collectieve belangen, zoals ontwikkeling en de bestrijding van de klimaatverandering, en het terugdringen van overheidstekorten; is van mening dat een dergelijke belasting een zo breed mogelijke grondslag moet krijgen, maar dat de belasting op financiële transacties, zolang dat niet het geval is, als eerste stap op EU-niveau zou moeten worden ingevoerd ; verzoekt de Commissie spoedig een haalbaarhei ...[+++]

39. demande la mise en place d'une taxe sur les transactions financières, dont le produit devrait améliorer le fonctionnement des marchés en faisant reculer la spéculation et contribuer à financer les biens publics mondiaux tels que le développement et la lutte contre le changement climatique, et réduire les déficits publics; estime qu'une telle taxe devrait être établie sur une base aussi large que possible, mais qu'à défaut, elle devrait être mise en place, dans un premier temps, à l'échelle de l'Union européenne; invite la Commission à produire rapidement une étude de faisabilité intégrant la notion de "conditions égales" au niveau mondial et à présenter, le cas échéant, des propositions législatives ...[+++]


Ik heb het al gezegd: in deze geconsolideerde richtlijn hebben we de bestaande wetgeving en de jurisprudentie van het Hof van Justitie geïntegreerd. Op die manier hebben we wel degelijk een concrete bijdrage geleverd aan het vergroten van de helderheid, de transparantie en dus ook van de rechtszekerheid.

Comme je l’ai indiqué, nous avons incorporé la législation existante et la jurisprudence de la CJCE dans la directive de refonte. Ce faisant, nous avons accompli une démarche pratique dans le sens d’une clarté et d’une transparence accrues, donc d’une plus grande sécurité juridique.


Verder wil ik ook een woord van dank richten tot de hele delegatie van het Parlement, en met name ook tot de twee commissarissen die hier vandaag aanwezig zijn; zij hebben, om het maar eens in gewonemensentaal te zeggen, er bepaald geen gras over laten groeien en een aanzienlijke concrete bijdrage geleverd.

Je tiens également à remercier tout particulièrement l’ensemble de la délégation parlementaire et les deux commissaires présents aujourd’hui et qui, pour utiliser une expression familière, ne se sont pas reposés sur leurs lauriers, mais ont réellement apporté des contributions pratiques majeures.


Het heeft ook een heel concrete bijdrage geleverd door via zijn contacten met Latijns-Amerikaanse sociaal-economische organisaties de samenwerking op het niveau van het maatschappelijk middenveld een krachtige impuls gegeven.

En particulier, le Comité a contribué de manière décisive au rapprochement entre les sociétés civiles des deux régions à travers la collaboration avec les organisations des partenaires économiques et sociaux d'Amérique latine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete bijdrage geleverd' ->

Date index: 2024-07-17
w