Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consequenties moeten trekken " (Nederlands → Frans) :

Wij moeten daaruit juist alle consequenties trekken, ook wat onze instelling betreft en de wijze waarop wij op problemen reageren.

Mais nous devons en tirer toutes les conséquences, y compris pour notre état d'esprit et pour notre réaction aux problèmes.


Het betekent ook dat we de buitenlandse politiek moeten herijken en nieuwe consequenties moeten trekken voor de veiligstelling en exploitatie van onze eigen energiebronnen.

Cela signifie également que la politique étrangère doit être recentrée et que de nouvelles conclusions doivent être tirées en matière de sécurisation et d’utilisation de nos ressources énergétiques propres.


8. is van mening dat het doorvoeren van al deze hervormingen moet worden beschouwd als prioriteit van het partnerschap tussen de EU en Tunesië en een fundamenteel onderdeel moet vormen van de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië; is in dit verband van mening dat, wanneer men zich niet houdt aan deze agenda, de Raad en de Commissie hieruit alle consequenties moeten trekken in het kader van artikel 2 en artikel 90 van de associatieovereenkomst;

8. est d'avis que la mise en œuvre de toutes ces réformes doit être considérée comme une priorité du partenariat entre l'Union européenne et la Tunisie et doit constituer un élément fondamental du développement de leurs relations; considère, à ce titre, que si ce programme n'était pas respecté, le Conseil et la Commission devraient en tirer toutes les conséquences dans le cadre des articles 2 et 90 de l'accord d'association;


Wat heeft dat voor consequenties voor de uitgaven van de Commissie op personeelsgebied, op gebouwengebied, enzovoort en wat voor consequenties moeten wij daaruit trekken?

Quelles sont les conséquences de cette situation sur les dépenses de la Commission en matière de ressources humaines, de bâtiments, etc., et quelles conclusions devons-nous en tirer?


9. is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van al deze hervormingen beschouwd moet worden als een van de prioriteiten van het partnerschap tussen de EU en Tunesië en een van de hoekstenen moet zijn van de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië; is in dat verband van mening dat, indien deze agenda niet wordt gerealiseerd, de Raad en de Commissie er consequenties uit moeten trekken voor de associatieovereenkomst;

9. est d'avis que la mise en œuvre de toutes ces réformes doit être considérée comme une priorité du partenariat entre l'UE et la Tunisie et doit constituer un élément fondamental du développement des relations entre l'Union européenne et la Tunisie; considère, à ce titre, que si cet agenda n'était pas respecté, le Conseil et la Commission devraient en tirer les conséquences dans le cadre de l'accord d'association;


8. is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van al deze hervormingen beschouwd moet worden als een van de prioriteiten van het partnerschap tussen de EU en Tunesië en een van de hoekstenen moet zijn van de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië; is in dat verband van mening dat, indien deze agenda niet wordt gerealiseerd, de Raad en de Commissie er consequenties uit moeten trekken voor de associatieovereenkomst;

8. est d'avis que la mise en œuvre de toutes ces réformes doit être considérée comme une priorité du partenariat entre l'UE et la Tunisie et doit constituer un élément fondamental du développement des relations entre l'Union européenne et la Tunisie; considère, à ce titre, que si cet agenda n'était pas respecté, le Conseil et la Commission devraient en tirer les conséquences dans le cadre de l'accord d'association;


De Commissie zou daaruit de consequenties moeten trekken en met wetgevingsvoorstellen moeten komen.

La Commission devrait en tirer les conséquences en termes d'initiative législative.


De Commissie zou daaruit de consequenties moeten trekken en met wetgevingsvoorstellen moeten komen.

La Commission devrait en tirer les conséquences en termes d'initiative législative.


33. In gevallen waarin de lidstaten zijn overeengekomen dat het zinvol is gemeenschappelijke regels voor de hele Gemeenschap vast te stellen, moeten zij daar bijgevolg de consequenties uit trekken en via de instellingen van de EG optreden bij besprekingen met derde landen over de desbetreffende onderwerpen.

33. C'est pourquoi, dans les domaines dans lesquels ils ont reconnu qu'il était utile d'adopter des règles communautaires communes, les États membres doivent en tirer les conséquences et passer par les institutions communautaires lorsqu'ils examinent de telles questions avec des pays étrangers.


De lidstaten moeten de consequenties uit het arrest Test-Aankoop trekken en hun wetgeving vóór 21 december 2012 aanpassen om te waarborgen dat de regel van sekseneutraliteit door de verzekeraars wordt toegepast overeenkomstig de eisen van het arrest.

Les États membres doivent tirer les conséquences de l’arrêt Test-Achats et adapter leur législation avant le 21 décembre 2012 afin de garantir l’application, par les assureurs, de la règle des primes et prestations unisexes, comme requis par l’arrêt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consequenties moeten trekken' ->

Date index: 2023-03-19
w