Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controle had immers » (Néerlandais → Français) :

Een eerste prima facie controle had immers uitgewezen dat sommige kandidaten ten onrechte werden opgenomen in een van de rubrieken betreffende een specifieke overtreding van de wetgeving.

Un premier contrôle prima facie avait en effet montré que certains candidats avaient été mentionnés par erreur dans une des rubriques relatives à une infraction spécifique à la législation.


Een eerste prima facie controle had immers uitgewezen dat sommige kandidaten ten onrechte werden opgenomen in een van de rubrieken betreffende een specifieke overtreding van de wetgeving.

Un premier contrôle prima facie avait en effet montré que certains candidats avaient été mentionnés par erreur dans une des rubriques relatives à une infraction spécifique à la législation.


Er is geen enkele reden om aan te nemen dat het Arbitragehof geen kritiek zou hebben op het nieuwe onderscheid dat door het ontwerp gemaakt wordt en waardoor de inkijkoperatie op privé-plaatsen die geen woningen zijn, onttrokken wordt aan de controle van de onderzoeksrechter. De kritiek van het Hof had immers reeds betrekking op het voeren van een mini-onderzoek in het kader van de procedure waarbij toestemming werd verleend voor inkijkoperaties op een private plaats (zie artikel 89ter van de wet van 6 januari 2003, toegepast in combi ...[+++]

Il n'y a par ailleurs aucune raison de penser que la Cour d'arbitrage ne critiquerait pas la nouvelle distinction faite par le projet qui soustrait le contrôle visuel discret des lieux privés « qui ne sont pas des domiciles » au contrôle du juge d'instruction, dans la mesure où la critique de la Cour portait déjà sur le recours à la mini-instruction dans le cadre de la procédure d'autorisation des contrôles visuels discrets opérés « dans un lieu privé » (voy. article 89ter de la loi du 6 janvier 2003, appliqué en combinaison avec l'ar ...[+++]


Er is geen enkele reden om aan te nemen dat het Arbitragehof geen kritiek zou hebben op het nieuwe onderscheid dat door het ontwerp gemaakt wordt en waardoor de inkijkoperatie op privé-plaatsen die geen woningen zijn, onttrokken wordt aan de controle van de onderzoeksrechter. De kritiek van het Hof had immers reeds betrekking op het voeren van een mini-onderzoek in het kader van de procedure waarbij toestemming werd verleend voor inkijkoperaties op een private plaats (zie artikel 89ter van de wet van 6 januari 2003, toegepast in combi ...[+++]

Il n'y a par ailleurs aucune raison de penser que la Cour d'arbitrage ne critiquerait pas la nouvelle distinction faite par le projet qui soustrait le contrôle visuel discret des lieux privés « qui ne sont pas des domiciles » au contrôle du juge d'instruction, dans la mesure où la critique de la Cour portait déjà sur le recours à la mini-instruction dans le cadre de la procédure d'autorisation des contrôles visuels discrets opérés « dans un lieu privé » (voy. article 89ter de la loi du 6 janvier 2003, appliqué en combinaison avec l'ar ...[+++]


Sinds de uitspraak van dat arrest heeft de wetgever immers een einde gemaakt aan de mogelijkheid om een voorziening in cassatie in te stellen tegen het arrest van de Raad van State, terwijl het Hof, in het voormelde arrest, had geoordeeld dat die extra jurisdictionele controle blijk gaf van de wil van de wetgever om de maatregel met zo veel mogelijk waarborgen te omringen.

En effet, depuis le prononcé de cet arrêt, le législateur a supprimé la possibilité d'introduire un pourvoi en cassation contre l'arrêt du Conseil d'Etat alors que, dans l'arrêt précité, la Cour avait estimé que ce contrôle juridictionnel supplémentaire manifestait la volonté du législateur d'entourer la mesure du maximum de garanties possible.


In dat arrest had het Hof immers vastgesteld dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waren geschonden doordat « mogelijke onwettigheden waardoor de aanwending van de observatie of de infiltratie zijn aangetast en die uitsluitend zouden blijken uit de stukken vervat in het vertrouwelijk dossier, niet het voorwerp konden uitmaken van een controle door een onafhankeli ...[+++]

Dans cet arrêt, la Cour avait en effet constaté que les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le droit à un procès équitable et avec les droits de la défense, garantis par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, étaient violés en ce que « les éventuelles illégalités entachant la mise en oeuvre de l'observation ou de l'infiltration qui apparaîtraient uniquement des pièces contenues dans le dossier confidentiel ne peuvent faire l'objet d'un contrôle par un juge indépendant et impartial, et [.] a fortiori, ces illégalités ne peuvent être sanctionnées » (B.27.9).


In dat arrest had het Hof immers vastgesteld dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waren geschonden doordat « mogelijke onwettigheden waardoor de aanwending van de observatie of de infiltratie zijn aangetast en die uitsluitend zouden blijken uit de stukken vervat in het vertrouwelijk dossier, niet het voorwerp konden uitmaken van een controle door een onafhankeli ...[+++]

Dans cet arrêt, la Cour avait en effet constaté que les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le droit à un procès équitable et avec les droits de la défense, garantis par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, étaient violés en ce que « les éventuelles illégalités entachant la mise en oeuvre de l'observation ou de l'infiltration qui apparaîtraient uniquement des pièces contenues dans le dossier confidentiel ne peuvent faire l'objet d'un contrôle par un juge indépendant et impartial, et [.] a fortiori, ces illégalités ne peuvent être sanctionnées » (B.27.9).


De Commissie is op zijn zachtst gezegd verbaasd dat het gerechtshof met betrekking tot het zogenaamde misbruik van EU-fondsen de standpunten van de Commissie – het vermeende slachtoffer – naar verluidt als niet terzake doende terzijde heeft gelegd. De Commissie had immers naar voren gebracht dat haar normale controleprocedures, met inbegrip van een tussentijdse externe controle, geen enkele aanleiding gaven tot enige bezorgdheid, noch op financieel vlak, noch anderszins.

En ce qui concerne la mauvaise utilisation prétendue de fonds européens, la Commission est surprise - c'est le moins qu'on puisse dire - que la cour ait, d'après nos informations, déclaré irrecevable l'avis de la Commission, la victime présumée, selon lequel les procédures normales de contrôle, y compris la conduite d'un audit extérieur à mi-parcours, n'ont provoqué aucune crainte financière ou de toute autre nature.


In het verleden is immers gebleken dat daar veel problemen rijzen. Wij hebben het verslag van de Rekenkamer, maar ook de ervaringen van de afgevaardigden tijdens de vorige zittingsperiode. Ik denk in de eerste plaats aan mevrouw Müller, die het telkens opnieuw over Bosnië-Herzegovina had omdat er een duidelijk tekort aan verantwoordelijkheidszin was in verband met de besteding van de gelden, de controles en de kwijtingsprocedure.

On peut d'abord se référer au rapport de la Cour des comptes, mais on peut également se référer aux expériences des députés de la législature précédente, avec Edith Müller à leur tête, qui a toujours prospecté en Bosnie-Herzégovine, parce qu'il était clair que la conscience des responsabilités faisait grandement défaut au niveau de l'utilisation, de la dépense des fonds, des investigations et de la procédure de décharge.


Het Arbitragehof had immers kritiek op de controle en op het minionderzoek.

En effet, l'arrêt de la cour d'arbitrage critiquait le contrôle et condamnait la mini-instruction en cette matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controle had immers' ->

Date index: 2021-06-08
w