Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cosac-vergaderingen werden aangenomen » (Néerlandais → Français) :

3. Overeenkomstig de geest van de Europese Raad van Lissabon, toont de COSAC zich opgetogen over het feit dat de Europese Raad van Barcelona de aanbevelingen heeft aanvaard die tijdens de XXIIe, XXIIIe en XXIVe COSAC-vergaderingen werden aangenomen in verband met de nieuwe, door de Europese Unie beoogde strategische doelstelling om met name haar economie ­ binnen de algemene krijtlijnen van de bescherming van het Europees sociaal model ­ om te vormen tot een kenniseconomie.

3. Conformément à l'esprit du Conseil européen de Lisbonne, la COSAC se félicite que le Conseil européen de Barcelone ait accepté les recommandations adoptées lors des XXII , XXIII et XXIV réunions de la COSAC concernant le nouvel objectif stratégique de l'Union, à savoir transformer son économie en une économie fondée sur la connaissance dans le cadre général de protection du modèle social européen.


Aangezien er geen eensgezindheid bestaat over het Poolse voorstel tot wijziging van artikel 4.2 van het COSAC-reglement, met het oog op de volledige participatie van Oekraïne aan de COSAC-vergaderingen, is dat punt niet opgenomen in de aangenomen besluiten.

Étant donné l'absence de consensus concernant la proposition polonaise de modification de l'article 4.2 du règlement de la Cosac, visant à permettre à l'Ukraine de participer, à part entière, aux réunions de la COSAC, ce point ne figure pas dans les conclusions adoptées.


Aangezien er geen eensgezindheid bestaat over het Poolse voorstel tot wijziging van artikel 4.2 van het COSAC-reglement, met het oog op de volledige participatie van Oekraïne aan de COSAC-vergaderingen, is dat punt niet opgenomen in de aangenomen besluiten.

Étant donné l'absence de consensus concernant la proposition polonaise de modification de l'article 4.2 du règlement de la Cosac, visant à permettre à l'Ukraine de participer, à part entière, aux réunions de la COSAC, ce point ne figure pas dans les conclusions adoptées.


De richtsnoeren werden tijdens de buitengewone vergadering van COSAC in Brussel aangenomen, samen met een aantal amendementen en technische wijzigingen.

Les lignes directrices ainsi qu'une série d'amendements et de corrections techniques ont été adoptés à la réunion extraordinaire de la COSAC qui s'est tenue à Bruxelles.


Artikel 1. De wijzigingen aan de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht bpost die door de buitengewone algemene vergaderingen van haar aandeelhouders op 25 maart 2013 en 27 mei 2013 werden aangenomen, en waarvan de tekst is opgenomen als bijlage bij dit besluit, worden goedgekeurd.

Article 1. Les modifications qui ont été apportées aux statuts de de la société anonyme de droit public bpost par les assemblées générales extraordinaires de ses actionnaires des 25 mars 2013 et 27 mai 2013, et dont le texte est repris en annexe au présent arrêté, sont approuvées.


Artikel 1. De wijzigingen aan de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht bpost die door de buitengewone algemene vergaderingen van haar aandeelhouders op 11 januari 2012, 27 september 2012 en 10 december 2012 werden aangenomen, en waarvan de tekst is opgenomen als bijlage bij dit besluit, worden goedgekeurd.

Article 1. Les modifications qui ont été apportées aux statuts de la société anonyme de droit public bpost par les assemblées générales extraordinaires de ses actionnaires des 11 janvier 2012, 27 septembre 2012 et 10 décembre 2012 et dont le texte est repris en annexe au présent arrêté, sont approuvées.


De aanbevelingen werden besproken tijdens de vergaderingen van 19 maart, 21 mei en 11 juni. Ze werden door het Adviescomité aangenomen op 25 juni 2008.

Les recommandations ont été discutées au cours des réunions des 19 mars, 21 mai et 11 juin ont été adoptées par le Comité d'avis le 25 juin 2008.


In dat verband stelt het Hof trouwens vast dat er, vooraleer de bestreden bepalingen werden aangenomen, overleg heeft plaatsgevonden met de gemeenschappen (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1467/012, p. 5), dat op 13 december 2006 een samenwerkingsakkoord werd gesloten tussen de federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie en financiering van de ouderstage en dat hun wetgevende vergaderingen met dit samenwerkingsakk ...[+++]

A cet égard, la Cour constate du reste qu'avant l'adoption des mesures attaquées, une concertation a eu lieu avec les communautés (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1467/012, p. 5), qu'un accord de coopération a été conclu le 13 décembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune au sujet de l'organisation et du financement du stage parental et que les assemblées législatives respectives ont marqué leur assentiment à cet accord de coopération.


Overwegende dat in maart 1999, op de vergaderingen die plaatsvonden te Parijs, een Overeenkomst voor de Verhoging van het Kapitaal van de Inter-Amerikaanse Investeringsmaatschappij (« het Akkoord van Parijs ») werd aangenomen, waardoor de noodzakelijke grondslagen werden gevestigd voor de verhoging van het aandelenkapitaal van de Maatschappij alsmede voor de toelating van nieuwe lidstaten;

Considérant que, en mars 1999, lors de réunions qui se sont tenues à Paris, un Accord pour l'augmentation du capital de la Société interaméricaine d'Investissement (le « Protocole d'accord de Paris ») a été approuvé, mettant ainsi en place les fondations nécessaires pour l'augmentation du capital de la Société ainsi que l'intégration de nouveaux pays membres;


Ter bevordering van een aanpak voor meer evenwicht tussen vrouwen en mannen op het gebied van het onderzoeksbeleid, heeft de Commissie zichzelf bij de tenuitvoerlegging van het Vijfde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling in 1999 verplicht tot de benoeming van vrouwen, zodat deze 40% zullen uitmaken van de leden van raadgevende vergaderingen, raadgevende groepen van deskundigen, en beoordelings- en controlecommissies op onderzoeksgebied [12]. Dit initiatief werd toegejuicht door de Raad, die in mei 1999 een eigen resolutie heeft aangenomen betreffen ...[+++]

Afin de promouvoir une approche plus équilibrée entre les sexes dans le domaine de la recherche, la Commission s'est engagée, en 1999, à l'occasion de la mise en oeuvre du cinquième programme cadre de recherche et développement technologique, à nommer 40% de femmes au sein des assemblées consultatives, des groupes consultatifs d'experts et des panels d'évaluation et de suivi constitués dans le secteur de la recherche [12]; cette initiative a été favorablement accueillie par le Conseil, qui a adopté en mai 1999 une résolution sur "Les femmes dans la science", confirmant ainsi sa propre volonté de promouvoir l'égalité dans ce domaine.


w