Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crem in dezelfde periode waarschijnlijk » (Néerlandais → Français) :

Het klopt dat ook mijn collega de heer De Crem in dezelfde periode waarschijnlijk ter plaatse zal zijn en in die zin lijkt een zekere interactie mogelijk en nuttig.

Il est vrai que mon collègue monsieur De Crem devrait également être sur place à la même période et, en ce sens, une certaine interaction apparaît possible et utile.


Haar conclusie luidt dat het maritiem en kusttoerisme de grootste maritieme sector is in termen van bruto toegevoegde waarde en werkgelegenheid en van 2010 tot 2020 naar verwachting met 2 tot 3 % zal groeien, terwijl in de cruisesector in dezelfde periode waarschijnlijk 100 000 nieuwe banen zullen worden gecreëerd.

Il ressort de l’analyse de la Commission que le tourisme côtier et maritime est le plus gros secteur maritime, au niveau de la valeur ajoutée brute et de l’emploi, et qu’il devrait croître de 2 à 3 % d’ici à 2020, tandis que le tourisme de croisière créera selon toute vraisemblance 100 000 emplois supplémentaires d’ici à 2020 par rapport à 2010.


Hierdoor werden waarschijnlijk niet alle dossiers opgenomen. Voor deze dossiers bedraagt het aantal zonder gevolgstellingen 3 168 op een totaal van 5 283. Dit stemt overeen met 69,6 % voor dezelfde periode.

Le classement sans suite de ces dossiers s'élève à 3 168 sur un total de 5 283, ce qui correspond à 69,6 % pour cette même période.


Indien de schade nog niet kan worden begroot, dan is de verzekeraar ertoe gehouden om binnen dezelfde termijn een vergoeding te betalen rekeninghoudend met de reeds gemaakte kosten, het ondergane nadeel en de reeds verstreken periodes van tijdelijke ongeschiktheid, alsook rekeninghoudend met de meest waarschijnlijke schade voor de toekomst.

Si le dommage n'est pas encore évaluable, l'assureur est tenu de payer, dans ce même délai, une indemnité qui tient compte des frais d'ores et déjà exposés, du préjudice subi, des périodes d'incapacité temporaire déjà écoulées, ainsi que du dommage futur le plus probable.


Indien de schade nog niet kan worden begroot, dan is de verzekeraar ertoe gehouden om binnen dezelfde termijn een vergoeding te betalen rekeninghoudend met de reeds gemaakte kosten, het ondergane nadeel en de reeds verstreken periodes van tijdelijke ongeschiktheid, alsook rekeninghoudend met de meest waarschijnlijke schade voor de toekomst.

Si le dommage n'est pas encore évaluable, l'assureur est tenu de payer, dans ce même délai, une indemnité qui tient compte des frais d'ores et déjà exposés, du préjudice subi, des périodes d'incapacité temporaire déjà écoulées, ainsi que du dommage futur le plus probable.


Kan de schade nog niet worden begroot, dan is het fonds ertoe gehouden om binnen dezelfde termijn een vergoeding te betalen rekeninghoudend met de reeds gemaakte kosten, het ondergane nadeel en reeds verstreken periodes van tijdelijke ongeschiktheid, alsook rekeninghoudend met de meest waarschijnlijke schade voor de toekomst.

Si le dommage n'est pas encore évaluable, le fonds est tenu de payer, dans ce même délai, une indemnité qui tient compte des frais d'ores et déjà engagés, du préjudice subi, des périodes d'incapacité temporaire déjà écoulées, ainsi que du dommage futur le plus probable.


105. stelt vast dat de voedselprijzen na de voedselcrisis van 2008, die verschillende Afrikaanse landen bezuiden de Sahara bijzonder hard heeft getroffen, geleidelijk zijn teruggekeerd naar het oude niveau en dat prijsvolatiliteit en speculatie waarschijnlijk zullen voortduren; roept de Commissie op responsstrategieën uit te werken voor uiteenlopende situaties en met relevante voorstellen te komen; roept de Commissie op nota te nemen van het feit dat de gestaag stijgende voedselprijzen niet zozeer een tijdelijk verschijnsel zijn, ma ...[+++]

105. relève qu'après la crise alimentaire de 2008, qui a frappé de plein fouet de nombreux pays d'Afrique subsaharienne, les prix des denrées alimentaires ont progressivement retrouvé leurs niveaux antérieurs et que la volatilité et la spéculation risquent de perdurer; invite la Commission à élaborer des stratégies de réponse pour différentes situations de crise et à formuler des propositions à cet effet; invite également la Commission à tenir compte du fait que l'augmentation progressive des prix des denrées alimentaires, loin d'être un problème ...[+++]


Des te meer daar in dezelfde periode, vanaf 2009, ook het debat over de herwaardering van de gemeenschapsbegroting plaatsvindt, met inbegrip van de eigen middelen zoals beslist in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006, de herziening van het Kyotoprotocol, de gesprekken over de financiële vooruitzichten voor de periode na 2013 en waarschijnlijk een akkoord in de WTO.

D'autant qu'il faudra dans le même temps, dès 2009, procéder au réexamen du budget communautaire, y compris le système des ressources propres, comme décidé dans le cadre de l'accord institutionnel du 17 mai 2006, réviser le Protocole de Kyoto, examiner les perspectives financières pour la période après 2013 et, probablement, trouver un accord dans le cadre de l'OMC.


Hierdoor werden waarschijnlijk niet alle dossiers opgenomen. Voor deze dossiers bedraagt het aantal zonder gevolgstellingen 3 168 op een totaal van 5 283. Dit stemt overeen met 69,6 % voor dezelfde periode.

Le classement sans suite de ces dossiers s'élève à 3 168 sur un total de 5 283, ce qui correspond à 69,6 % pour cette même période.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crem in dezelfde periode waarschijnlijk' ->

Date index: 2022-07-16
w