Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culturele hoofdstad opnieuw moesten " (Nederlands → Frans) :

Deze overweging moet opnieuw geformuleerd worden om duidelijker uit te laten komen dat het voorstel alleen de financiering van Culturele Hoofdstad van Europa en het Europees Erfgoedlabel voor de periode 2014-2020 betreft.

Il convient de remanier le considérant à l'examen afin de préciser plus clairement que la proposition ne concerne que le financement des actions Capitale européenne de la culture et Label du patrimoine européen pour la période 2014-2020.


De jury komt in september 2013 opnieuw bijeen om de stad aan te bevelen die in 2018 samen met Valletta (Malta) Culturele Hoofdstad van Europa moet worden.

Le jury se réunira une nouvelle fois en septembre 2013 afin de recommander une ville pour devenir Capitale européenne de la culture en 2018 au même titre que La Valette, à Malte.


Op die manier werd de opbrengst van deze bijdrage niet meer gebruikt voor het bicultureel audiovisueel patrimonium, maar door de federale Staat, met de toestemming van de voor culturele aangelegenheden bevoegde overheden van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, besteed aan projecten die ze gezamenlijk moesten kiezen.

Ce faisant, le produit de la contribution n'était plus destiné au patrimoine audiovisuel biculturel mais était affecté par l'État fédéral avec l'accord des autorités compétentes en matière culturelle dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, à des projets à déterminer en commun.


Op die manier werd de opbrengst van deze bijdrage niet meer gebruikt voor het bicultureel audiovisueel patrimonium, maar door de federale Staat, met de toestemming van de voor culturele aangelegenheden bevoegde overheden van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, besteed aan projecten die ze gezamenlijk moesten kiezen.

Ce faisant, le produit de la contribution n'était plus destiné au patrimoine audiovisuel biculturel mais était affecté par l'État fédéral avec l'accord des autorités compétentes en matière culturelle dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, à des projets à déterminer en commun.


De verschillende steden die zich als Culturele Hoofdstad opnieuw moesten oriënteren, hebben er allemaal van geprofiteerd, maar ook Europa heeft ervan geprofiteerd, omdat men door dit evenement steeds weer kon laten zien hoe divers, rijk en gevarieerd de Europese cultuur is.

Les différentes villes désignées en tant que capitales de la culture en ont tiré des bénéfices, tout comme l’ensemble de l’Europe, car ces capitales européennes de la culture ont montré maintes et maintes fois que la culture européenne était diversifiée et riche.


Tot slot wil ik over het Sarajevo-initiatief, dat mevrouw Pack vandaag ter sprake bracht, zeggen dat het zeker waar is dat er vijf jaar geleden al besluiten over de Culturele Hoofdstad zijn genomen, maar dat een paradigma, net als in de wetenschap, steeds opnieuw moet worden uitgedaagd.

Je voudrais terminer en disant que mon avis sur l’initiative relative à Sarajevo, présentée aujourd’hui par Mme Pack, est qu’il est certes vrai que des décisions ont été prises il y a cinq ans au sujet des capitales de la culture mais, comme en science, une théorie doit sans cesse être remise en cause.


Om dat te erkennen, zou het een krachtig symbolisch gebaar zijn Sarajevo te uit te roepen tot de Culturele Hoofdstad van Europa voor het jaar 2014, om de Europese boodschap van vrede en stabiliteit opnieuw te bevestigen.

Afin de le reconnaître, faire de Sarajevo la «capitale européenne de la culture» pour l’année 2014 serait un geste symbolique fort, réaffirmant le message de paix et de stabilité de l’Europe.


Ik hoop dat het programma van Sarajevo als culturele hoofdstad een eerbetoon zal zijn aan het leven en aan het vermogen van de mens om te overleven en opnieuw op te bouwen, en dat het ons allemaal zal tonen in hoeverre de menselijke geest in staat is om het goede en het mooie te koesteren en door te geven, zelfs nadat men het ergste lijden heeft meegemaakt.

J’espère que le programme de Sarajevo capitale de la culture célèbrera la vie et la capacité des hommes à survivre et reconstruire, et qu’il nous prouvera à quel point l’esprit humain peut cultiver et transmettre ce qui est bon et beau, même après avoir éprouvé de terribles souffrances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele hoofdstad opnieuw moesten' ->

Date index: 2022-01-18
w