Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cursussen en examens voorziene data minstens » (Néerlandais → Français) :

Art. 71. Het erkende opleidingscentrum deelt de administratie de voor de cursussen en examens voorziene data minstens vijftien dagen voor het begin ervan mee.

Art. 71. Les centres agréés communiquent à l'administration, au moins quinze jours avant le début des cours et examens, les dates prévues pour ceux-ci.


Art. 654. Het erkende opleidingscentrum deelt het bestuur de voor de cursussen en examens voorziene data minstens vijftien dagen vóór het begin ervan mee.

Art. 654. Le centre de formation agréé communique à l'administration, au moins quinze jours avant le début des cours et examens, les dates prévues pour ceux-ci.


Art. 590. Het erkende opleidingscentrum deelt het bestuur de voor de cursussen en examens voorziene data minstens vijftien dagen voor het begin ervan mee.

Art. 590. Le centre de formation agréé communique à l'administration, au moins quinze jours avant le début des cours et examens, les dates prévues pour ceux-ci.


Ze moeten ook minstens 50% in elke algemene en technische cursus behaald hebben om examens betreffende de praktische cursussen van de gegroepeerde basisoptie te kunnen afleggen.

Ils doivent avoir obtenu au moins 50% dans chacun des cours généraux et techniques pour pouvoir présenter les examens relatifs aux cours pratiques de l'option de base groupée.


De kandidaat-muzikant volgt het programma en de cursussen die voorzien zijn in deze instelling en legt er de voorziene examens af.

Le candidat musicien suit le programme et les cours prévus dans cet établissement, et y présente les examens prévus.


Art. 40. Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " §1. Het Instituut organiseert een centraal examen dat aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° het examen is enkel toegankelijk voor personen die houder zijn van een geldig getuigschrift van initiële opleiding of bijscholing afgeleverd krachtens artikel 15, § 2; 2° het examen waarvan de minimale inhoud gedefinieerd wordt onder bijlage 3 heeft betrekking op de evaluatie van de kennis die werd verworven tijdens de overeenkomstig artikel 15, § 1, 1° erkende opleiding; 3° het examen gaat door in een aangepaste voorziening ...[+++]

Art. 40. L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « § 1.L'Institut organise un examen centralisé qui répond aux conditions suivantes : 1° l'examen n'est accessible qu'aux personnes qui sont titulaires de l'attestation de formation initiale ou de recyclage valable délivrée en vertu de l'article 15, § 2; 2° l'examen dont le contenu minimal est défini en annexe 3 porte sur l'évaluation des connaissances acquises lors de la formation reconnue conformément à l'article15, § 1, 1° ; 3° l'examen se déroule ...[+++]


Dit bewijs kan worden aangebracht : 1° ofwel door het bezit van een diploma, bekwaamheidsbewijs of studiegetuigschrift vermeld in artikel 107 uitgereikt door de Franse Gemeenschap of als bekrachtiging van studies waarin voldoende cursussen worden onderwezen in de Franse taal; de Regering bepaalt de minimumvoorwaarden waaraan moet worden voldaan voor deze studies; 2° ofwel door het slagen voor een examen dat specifiek hiertoe wordt georganiseerd door de ARES, ten minste twee keer per academiejaar volgens de bepalingen vastgesteld doo ...[+++]

Cette preuve peut être apportée : 1° soit par la possession d'un diplôme, titre ou certificat d'études mentionnés à l'article 107 délivré en Communauté française ou sanctionnant des études comprenant suffisamment d'enseignements en langue française; le Gouvernement fixe les conditions minimales que doivent satisfaire ces études; 2° soit par la réussite d'un examen spécifique organisé à cette fin par l'ARES, au moins deux fois par année académique suivant des dispositions arrêtées par le Gouvernement; 3° soit par l'attestation de réussite d'un des examens, épreuves ou concours d'admission aux études d'enseignement supérieur prévus par ...[+++]


Dit bewijs kan worden aangebracht : 1° ofwel door het bezit van een diploma, bekwaamheidsbewijs of studiegetuigschrift vermeld in artikel 107 uitgereikt door de Franse Gemeenschap of als bekrachtiging van studies waarin voldoende cursussen worden onderwezen in de Franse taal; de Regering bepaalt de minimumvoorwaarden waaraan moet worden voldaan voor deze studies; 2° ofwel door het slagen voor een examen dat specifiek hiertoe wordt georganiseerd door de ARES, volgens de bepalingen vastgesteld door de Regering; 3° ofwel door een slaagattest voor een van de examens, proeven ...[+++]

Cette preuve peut être apportée : 1° soit par la possession d'un diplôme, titre ou certificat d'études mentionnés à l'article 107 délivré en Communauté française ou sanctionnant des études comprenant suffisamment d'enseignements en langue française; le Gouvernement fixe les conditions minimales que doivent satisfaire ces études; 2° soit par la réussite d'un examen spécifique organisé à cette fin par l'ARES, suivant des dispositions arrêtées par le Gouvernement; 3° soit par l'attestation de réussite d'un des examens, épreuves ou concours d'admission aux études d'enseignement supérieur prévus par ce décret et organisés en Communauté fra ...[+++]


Art. 14. De data van de cursussen en examens worden minstens vijftien werkdagen vóór aanvang ervan door het centrum aan de Minister of zijn afgevaardigde meegedeeld.

Art. 14. Le centre communique au Ministre ou à son délégué, au moins quinze jours ouvrables avant le début des cours et des épreuves, les dates prévues pour ceux-ci.


Art. 18. Vrijstellingen voor cursussen en examens zullen toegekend worden door de trainings- en opleidingscentra die door de Minister van Binnenlandse Zaken zijn erkend overeenkomstig de door hem vastgestelde criteria, aan politieassistenten die de opleiding willen volgen die georganiseerd wordt in toepassing van artikel 2, § 1, 1°, van het in artikel 8 voornoemde koninklijk besluit van 7 november 1983, voor zover ze bij de inwerkingtreding van dit besluit over een dienstanciënniteit van minstens ...[+++]

Art. 18. Des dispenses de cours et d'examens pourront être accordées par les centres d'entraînement et d'instruction agréés par le Ministre de l'Intérieur, conformément aux critères déterminés par celui-ci, aux assistants de police qui désirent suivre la formation organisée en application de l'article 2, § 1, 1°, de l'arrêté royal du 7 novembre 1983 précité à l'article 8, pourvu qu'ils disposent à l'entrée en vigueur du présent arrêté d'une ancienneté de service d'au moins 5 ans à dater de la nomination définitive en qualité d'assist ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cursussen en examens voorziene data minstens' ->

Date index: 2022-12-21
w