Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Daar de oorzaak van het recht

Vertaling van "daar de oorzaak van het recht " (Nederlands → Frans) :

« Daar de oorzaak van het recht [.] niet gelegen is in het bestaan van een overeenkomst, maar wel in het enkel feit van de veroordeling, de vereffening of rangregeling, moet dit recht normaal buiten het toepassingsgebied blijven van de bepalingen van het Wetboek (art. 12, 13, 14, 15 en 16) die, wanneer het om overeenkomsten gaat, de invloed bepalen van de regel non bis in idem of van de verschillende modaliteiten waaronder die overeenkomsten kunnen afgesloten zijn.

« Trouvant sa cause non dans l'existence d'une convention mais dans le seul fait de la condamnation, de la liquidation ou de la collocation, le droit [.] doit normalement rester en dehors du champ d'application des dispositions du Code (art. 12, 13, 14, 15 et 16) qui déterminent, lorsqu'il s'agit de conventions, l'effet de la règle non bis in idem ou des diverses modalités qui peuvent affecter les conventions.


Deze verlenging is trouwens ook mogelijk als de persoon niet kan worden verhoord binnen de termijn van 24 uren, zonder dat het noodzakelijke overleg met de advocaat daar de oorzaak van is.

On constatera, d'ailleurs, que cette prolongation est également prévue dans l'hypothèse où la personne ne pourrait être entendue dans le délai de 24 heures sans que cela ne soit imputable à la nécessité de la concertation avec l'avocat.


De heer Wymeersch meent dat de macht om de beslissingen te beïnvloeden alleen geldt binnen de geconsolideerde groep gedefinieerd als daar waar de moeder het recht heeft om in rechte of in feite de beleidsbeslissingen te beïnvloeden.

M. Wymeersch estime que le pouvoir d'influencer les décisions ne vaut qu'au sein du groupe consolidé, défini comme le lieu où la société mère a le droit d'influencer, en droit et en fait, sur les décisions de politique.


De heer Wymeersch meent dat de macht om de beslissingen te beïnvloeden alleen geldt binnen de geconsolideerde groep gedefinieerd als daar waar de moeder het recht heeft om in rechte of in feite de beleidsbeslissingen te beïnvloeden.

M. Wymeersch estime que le pouvoir d'influencer les décisions ne vaut qu'au sein du groupe consolidé, défini comme le lieu où la société mère a le droit d'influencer, en droit et en fait, sur les décisions de politique.


2. Daar het reproductierecht een exclusief recht is, kunnen de rechthebbenden de voorwaarden voor het uitoefenen ervan, onder meer het bedrag van de vergoeding voor het verlenen van een licentie, zelf bepalen.

2. Le droit de reproduction étant un droit exclusif, les ayants droit peuvent déterminer les conditions d’exercice de ce droit notamment le prix dû en contrepartie de l’octroi d’une licence.


De Koning is immers niet bevoegd om deze subcategorie te creëren, daar de oorzaak van de tijdelijke afwezigheid geen verband houdt met het begrip « hoofdverblijfplaats », dat in de wet is opgenomen (4).

En effet, le Roi n'a pas le pouvoir de créer cette sous-catégorie, la cause de l'absence temporaire étant sans rapport avec le concept de « résidence principale » figurant dans la loi (4).


5. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 63 Sv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1, Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om tegen alle beschikkingen van de raadkamer een hoger beroep in te stellen ook wanneer het een verwijzingsbeschikking betreft, waar de inverdenkinggestelde dit recht slechts heeft in de uitzonderingsgevallen van artikel 135, § 2, Sv, in zoverre het belang dat de burgerlijke partij ...[+++]

5. « L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle, combiné avec l'article 135, § 2, du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, l'article 63 du Code d'instruction criminelle, l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques en tant qu'il donne le droit à une partie civile d'interjeter appel de toutes les ordonnances de la chambre du conseil, même lorsqu'il s'agit d'une ordonnance de renvoi, alors que l'inculpé ne dispose de ce droit que dans les cas d ...[+++]


1. « Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1, Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om tegen alle beschikkingen van de raadkamer een hoger beroep in te stellen, ook bij de verwijzing van een inverdenkinggestelde, daar waar deze inverdenkinggestelde zelfde recht niet kan laten ...[+++]

1. « L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle, combiné avec l'article 135, § 2, du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques en tant qu'il donne le droit à une partie civile d'interjeter appel de toutes les ordonnances de la chambre du conseil, même en cas de renvoi d'un inculpé, alors que ledit inculpé ne peut fait valoir ce même droit que dans ...[+++]


5. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 63 Sv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1, Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om tegen alle beschikkingen van de raadkamer een hoger beroep in te stellen ook wanneer het een verwijzingsbeschikking betreft, waar de inverdenkinggestelde dit recht slechts heeft in de uitzonderingsgevallen van artikel 135, § 2, Sv, in zoverre het belang dat de burgerlijke partij ...[+++]

5. « L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle, combiné avec l'article 135, § 2, du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, l'article 63 du Code d'instruction criminelle, l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques en tant qu'il donne le droit à une partie civile d'interjeter appel de toutes les ordonnances de la chambre du conseil, même lorsqu'il s'agit d'une ordonnance de renvoi, alors que l'inculpé ne dispose de ce droit que dans les cas d ...[+++]






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar de oorzaak van het recht' ->

Date index: 2021-06-10
w