Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarentegen meer terughoudend en » (Néerlandais → Français) :

De OVB is daarentegen meer terughoudend en vraagt striktere criteria.

L'OVB est quant à lui plus réservé et demande des critères plus stricts.


De algemene Vergadering daarentegen is veel meer terughoudend en opteert voor een meer letterlijke interpretatie van artikel 51, waarbij het recht op wettige zelfverdediging uitsluitend mag worden uitgeoefend in geval van gewapende aanval.

En revanche, l'assemblée générale est beaucoup plus réticente et, dans les textes qu'elle a votés, elle s'est décidée en faveur d'une interprétation littérale de l'article 51 en exigeant une attaque armée préalable à l'exercice d'un droit naturel à la légitime défense.


De algemene Vergadering daarentegen is veel meer terughoudend en opteert voor een meer letterlijke interpretatie van artikel 51, waarbij het recht op wettige zelfverdediging uitsluitend mag worden uitgeoefend in geval van gewapende aanval.

En revanche, l'assemblée générale est beaucoup plus réticente et, dans les textes qu'elle a votés, elle s'est décidée en faveur d'une interprétation littérale de l'article 51 en exigeant une attaque armée préalable à l'exercice d'un droit naturel à la légitime défense.


4) Kan hij bevestigen dat de banken meer terughoudend zijn om mee te werken aan de kredietverlening in samenwerking met het Participatiefonds (cofinanciering Optimeo, Starteo en Initio)?

4) Peut-il confirmer que les banques sont plus réticentes à contribuer à l'octroi de crédits en liaison avec le Fonds de participation (cofinancement d'Optimeo, Starteo et Initio) ?


Daarentegen is het niet mogelijk om het volledige net uit te rusten met camera's of afsluitingen, te meer omdat het gooien van stenen dikwijls op afgelegen plaatsen gebeurt.

En revanche, il n'est pas possible d'équiper de caméras ou de clôtures tout le réseau, d'autant plus que le jet de pierres intervient souvent dans des endroits isolés.


Na bespreking met de andere leden van de regering zijn we samen tot het besluit gekomen dat dit dossier niet volledig "rijp" was, onder meer om de volgende redenen: 1. dit precieze punt staat niet in het regeerakkoord; 2. het regeerakkoord bepaalt daarentegen dat de harmonisatie tussen de verscheidene stelsels inzake loopbaanonderbreking en tijdskrediet moet worden voortgezet.

Après discussion avec les autres membres du gouvernement, nous sommes arrivés à la conclusion que ce dossier n'était pas complètement "mûr", et cela pour les raisons suivantes: 1. ce point précis ne figure pas dans l'accord de gouvernement ; 2. l'accord de gouvernement prévoit, par contre, la poursuite de l'harmonisation entre les différents régimes d'interruption de carrière et le crédit-temps.


Daarentegen werden voor bepaalde functietypes, in eerste instantie voor de inspecteurs en controleurs met werkgebied Brussel, specifieke acties ondernomen, meer bepaald het uitvoeren van risicoanalyses.

Par contre, pour certains type de fonction, en première instance pour les inspecteurs et contrôleurs avec territoire de travail Bruxelles, des actions spécifiques ont été prises, notamment la réalisation d'analyse de risques.


Het totale aantal inbeslagnames blijft daarentegen min of meer constant.

Si on regarde le nombre total de saisies, on constate par contre qu’il est plus ou moins constant.


Wat ik daarentegen niet meer wil is dat enkele grootschalige projecten omvangrijke middelen opslorpen.

Je ne veux par contre plus que quelques grands projets de gare engloutissent des moyens importants.


Hoewel ik vanuit technisch oogpunt onmiddellijk kon instemmen met de voorgestelde oplossing, namelijk de verankering van het principe van de verhaalbaarheid in het procesrecht, was ik daarentegen veel terughoudender met betrekking tot de substantiële verhoging van de rechtsplegingsvergoedingen.

Si, d'un point de vue technique, j'ai immédiatement pu adhérer à la solution proposée qui consiste à ancrer le principe de la répétibilité dans le droit procédural, j'étais par contre plus réservée quant à la majoration substantielle des indemnités de procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarentegen meer terughoudend en' ->

Date index: 2021-10-11
w