Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarnaast ook tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Het recht op ouderschapsverlof komt daarnaast ook tegemoet aan een reële behoefte bij de werknemers.

Le droit au congé parental répond aussi à un besoin réel des travailleurs.


Het recht op ouderschapsverlof komt daarnaast ook tegemoet aan een reële behoefte bij de werknemers.

Le droit au congé parental répond aussi à un besoin réel des travailleurs.


Daarnaast heeft de Commissie, naar aanleiding van een verdere verslechtering van de macro-economische situatie in Oekraïne, in januari 2015 een nieuw MFB-pakket (MFB III) voorgesteld van maximaal 1,8 miljard EUR om tegemoet te komen aan de behoefte aan externe financiering van het land en een uitgebreid hervormingspakket te steunen.

En outre, en raison d’une nouvelle détérioration de la situation macroéconomique de l’Ukraine, la Commission a proposé, en janvier 2015, une nouvelle opération d’AMF (AMF III), d’un montant maximal de 1,8 milliard d’EUR, afin d’alléger les besoins de financement extérieur de ce pays et de faciliter la mise en œuvre d’un ensemble complet de réformes.


Het gewijzigde voorstel werd ingediend om tegemoet te komen aan de resolutie van het Europees Parlement en de uitkomst van de onderhandelingen bij de Raad over het eerste voorstel tot wijziging van de Eurodac-verordening, dat op 3 december 2008 was goedgekeurd[4]. Het gewijzigde voorstel voorzag daarnaast in de mogelijkheid de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten en Europol toegang te verlenen tot de centrale gegevensbank van Eurodac met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ...[+++]

L'objet de cette proposition était de tenir compte de la résolution du Parlement européen et des résultats des négociations au Conseil concernant la proposition de modification du règlement EURODAC adoptée le 3 décembre 2008[4]. Parallèlement, elle prévoyait d’accorder aux services répressifs des États membres et à Europol la possibilité d’accéder à la base de données centrale d’EURODAC aux fins de la prévention et de la détection des infractions terroristes et autres infractions pénales graves ainsi qu’aux fins des enquêtes en la matière[5].


De beheersvennootschap Auvibel vraagt dat er dringend werk zou gemaakt worden van een update van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 met betrekking tot de tarieven voor “nieuwe dragers” en toestellen die kennelijk gebruikt worden voor het kopiëren voor eigen gebruik, bijvoorbeeld de mp3, de usb-sticks, de externe harde schijf, de Flash geheugenkaart, multimediaspelers (mp4), salontoestellen met HDD, enz. Daarnaast wenst deze beheersvennootschap ook een betere spreiding van de heffing over de verschillende types van dragers en toestellen ...[+++]

La société de gestion Auvibel demande que l’on s’attelle d’urgence à une actualisation de l’arrêté royal du 28 mars 1996 relatif aux tarifs pour les « nouveaux supports » et appareils qui sont manifestement utilisés pour la copie privée, par exemple les mp3, les clés usb, le disque dur externe, la carte mémoire Flash, les lecteurs multimédias (mp4), les graveurs de salon HDD, etc. En outre, cette société de gestion souhaite également une meilleure répartition de la redevance entre les différents types de supports et d’appareils afin de satisfaire ainsi les intérêts des consommateurs et des vendeurs.


Daarnaast wordt door de federale overheid ook tegemoet gekomen in de gerechtskosten door het ter beschikking stellen van middelen uit het Impulsfonds voor het migrantenbeleid dat gefinancierd wordt door de Nationale Loterij.

Par ailleurs, l'autorité fédérale intervient aussi dans les frais de justice en mettant à disposition des moyens provenant du Fonds d'impulsion pour la politique de l'immigration, qui est financé par la Loterie nationale.


Daarnaast komt het voorstel ook tegemoet aan de vraag om het statuut van jongeren op militaire scholen aan te passen.

La proposition satisfait en outre la demande d'adaptation du statut des jeunes dans les écoles militaires.


Daarnaast komt het compromis tegemoet aan de wens van het Parlement om op de lijst aan te geven welke categorieën stoffen aan welke categorieën levensmiddelen mogen worden toegevoegd, en dat niet alle stoffen aan alle categorieën levensmiddelen mogen worden toegevoegd.

Par ailleurs, le compromis répond à la demande du Parlement visant à ce que la liste indique quelles catégories de substances peuvent être ajoutées à quelle catégorie de denrées alimentaires et à ce que les substances ne puissent pas toutes être ajoutées à toutes les catégories de denrées alimentaires.


Daarnaast moeten plaatselijke actoren en autoriteiten verantwoordelijk worden gemaakt voor de tenuitvoerleggingsstrategieën op plaatselijk niveau, teneinde ervoor te zorgen dat aan sociaaleconomische behoeften tegemoet wordt gekomen op een niveau dat zo dicht mogelijk bij de burgers staat.

En outre, la responsabilité de la mise en œuvre de stratégies au niveau local devrait échoir aux acteurs et autorités locaux, dans le but de veiller à ce que les besoins économiques et sociaux soient couverts au niveau le plus proche du citoyen.


Daarnaast leiden economische veranderingen tot toenemende problemen op het gebied van de huisvesting en staan sommige lidstaten voor de uitdaging om in bepaalde steden meer betaalbare huisvesting te creëren om tegemoet te komen aan de groeiende wachtlijsten en overbevolking.

De plus, l'évolution économique fait peser une nouvelle pression sur les logements et plusieurs États membres sont mis au défi d'augmenter le nombre de logements abordables dans certaines villes afin de résorber les listes d'attente et la surpopulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast ook tegemoet' ->

Date index: 2021-06-19
w