Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom moeten we volgens mij in ieder geval vasthouden » (Néerlandais → Français) :

Daarom moeten we volgens mij in ieder geval vasthouden aan het principe dat we hier hebben genoemd: voor bijzondere maatregelen, voor strengere maatregelen, moet hoe dan ook door de overheid worden betaald.

Je crois par conséquent que nous devrions au moins en rester à ce que nous avons dit ici, à savoir que les mesures spéciales, les mesures plus strictes, doivent bel et bien être payées par les deniers publics.


Daarom moeten we volgens mij in ieder geval vasthouden aan het principe dat we hier hebben genoemd: voor bijzondere maatregelen, voor strengere maatregelen, moet hoe dan ook door de overheid worden betaald.

Je crois par conséquent que nous devrions au moins en rester à ce que nous avons dit ici, à savoir que les mesures spéciales, les mesures plus strictes, doivent bel et bien être payées par les deniers publics.


Volgens mij moeten we in dat geval opnieuw de anonimiteit hanteren, anders komen we in heel gevaarlijke situaties terecht.

Selon nous, dans ce cas, l'anonymat doit rester de rigueur, sinon nous serons confrontés à des situations très dangereuses.


Volgens mij moeten we in dat geval opnieuw de anonimiteit hanteren, anders komen we in heel gevaarlijke situaties terecht.

Selon nous, dans ce cas, l'anonymat doit rester de rigueur, sinon nous serons confrontés à des situations très dangereuses.


In de staalfabrieken van Terni moeten de arbeidsplaatsen beschermd worden, net zoals andere Italiaanse en Europese productieplaatsen bescherming behoeven. Daarom moet er volgens mij overleg komen tussen de regeringen van de betrokken lidstaten en de sociale partners en, in dit specifieke geval, Thyssen Krupp, om een nieuw indust ...[+++]

Il faut sauvegarder les emplois aux aciéries de Terni, tout comme il convient de protéger l’emploi sur d’autres sites italiens et européens, et, pour cela, je crois qu’il est nécessaire de réunir les gouvernements des États membres concernés, les partenaires sociaux et, dans le cas présent, Thyssen Krupp afin de rédiger un nouveau plan industriel pour relancer les secteurs du magnétique et de l’inox au niveau européen.


Daarom ben ik heel blij dat de PSE-Fractie mij heeft weten te overtuigen en mij het licht heeft doen zien. Daardoor hebben wij nu compromisamendement 112, waarin staat dat wij op basis van typegoedkeuring het gebruik van HFK’s geleidelijk moeten uitbannen en de HFK’s vanaf 2012 moeten vervangen door CO2. Het amendement voorziet in een vrijstelling – of in ieder geval ...[+++]tel – van twee jaar voor een aantal kleinere fabrikanten, de zogenoemde Porsche-vrijstelling, die geleidelijk overgaan op CO2. Dit is een veel betere doelstelling, niet alleen in milieuopzicht, maar ook politiek gezien.

C’est pourquoi je suis très heureux que le groupe PSE m’ait persuadé et m’ait fait remarquer l’existence de l’amendement de compromis 112 qui dit que, sur la base de la réception par type, nous devrions éliminer progressivement l’utilisation de HFC et les remplacer par le CO2 à partir de 2012, avec une dérogation de deux ans, ou un délai de deux ans au moins, pour certains des plus petites fabricants - ce que nous appelons la dérogation Porsche -, allant vers le CO2, qui constitue un bien meilleur objectif, non seulement sur le plan environnemental, mais également ...[+++]


Daarom moeten wij, Europese afgevaardigden, straks tijdens de stemming niet weer opnieuw vervallen in gemeenplaatsen, ook al zijn die emotioneel. Die versterken volgens mij het toch al gangbare beeld van de onmachtige instellingen alleen nog maar. Nee, wij moeten alle mogelijkheden van d ...[+++]

Dans ces conditions, l'enjeu aujourd'hui, tout à l'heure lors du vote, pour nous, députés européens, ce n'est pas de déclamer une fois de plus quelques généralités, fussent-elles émues - ce qui à mon avis renforcerait l'idée, déjà trop répandue, de l'impuissance des institutions -, l'enjeu pour nous, c'est plutôt de mobiliser tout ce qui est disponible dans ces institutions européennes pour faire valoir ces objectifs prioritaires affichés dans la situation concrète posée par la fusion d'ABB-Alstom aujourd'hui et la fermeture du site de Goodyear en Italie et d'en tirer toutes les conséquences.


We zullen daar aandachtig op toekijken in het kader van een sociale dialoog die volgens mij absoluut opnieuw moet worden aangevat of die in ieder geval op een andere basis moet verlopen dan thans het geval is.

Nous y serons attentifs dans le cadre d'un dialogue social qui me paraît absolument devoir être renoué ou en tout cas se dérouler sur des bases différents de celles qui prévalent aujourd'hui.


De griffier van de Senaat heeft een dagvaarding gekregen in verband met het onderwerp waarover we vandaag discussiëren. Volgens mij kan dat niet door de beugel en moet onze assemblee, in het licht van de scheiding der machten, die stap in ieder geval zonder enige andere vorm van proces verwerpen.

Le greffier du Sénat a reçu une assignation concernant le problème dont nous discutons, ce qui me semble être à la limite du scandale et en tout cas devoir être rejeté sans autre forme de procès par notre assemblée, en vertu de la séparation des pouvoirs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom moeten we volgens mij in ieder geval vasthouden' ->

Date index: 2021-01-30
w