Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken beschrijving
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Minder gesproken taal
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «daarover ook gesproken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

comprendre l'albanais parlé


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

comprendre l'arménien parlé


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

comprendre l'azéri parlé






faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Factoren zoals de sociaaleconomische achtergrond van de leerlingen en specifieke aspecten zoals migrantenstatus of de thuis gesproken taal; of het leren van de vreemde taal verplicht of vrijwillig is; of de leerkracht formele een opleiding tot leraar in vreemde talen heeft genoten of een native speaker is, interne differentiatie van leerlingen en geslacht kan de resultaten beïnvloeden en daarover moeten gegevens worden verzameld.

Les résultats peuvent être influencés par des paramètres tels que le milieu socioéconomique des élèves et certains aspects particuliers comme le statut migratoire, la langue parlée au domicile, l’obligation éventuelle d’apprentissage de la langue étrangère – par opposition à une démarche volontaire –, le type d’enseignant – formé à l’enseignement des langues ou locuteur natif –, l’orientation éventuelle des élèves dans des «filières» ou encore le sexe de l’élève. Il convient donc de recueillir des données à cet égard.


Daarover is gesproken in de Europese Raad van maart, de Commissie heeft het aan de orde gesteld op 1 april en ook gisteren was het onderwerp van debat in de Ecofin-Raad.

Celle-ci a été examinée lors du Conseil européen de mars, proposée par la Commission le 1 avril, et également débattue en Conseil Ecofin.


Daarover zal morgen in het kader van de top van de eurozone worden gesproken.

Nous en débattrons demain dans le cadre du sommet de la zone euro.


De commissaris heeft daarover ook gesproken en mevrouw Pack besteedt er in haar voortreffelijke verslag ook veel aandacht aan.

M. le Commissaire a lui-même mentionné ce problème et l’excellent rapport de M Pack consacre une attention significative à cet aspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Sachs van het millenniumproject van de Verenigde Naties daagde de Europese Unie vorige week in onze commissievergadering uit als het gaat om de rol van de Europese Unie in de wereld. In het werkprogramma wordt daarover ook gesproken.

Lors de la réunion de notre commission la semaine dernière, M. Sachs du Projet objectifs du millénaire de l’ONU nous a lancé un défi concernant le rôle de l’Union européenne dans le monde, auquel le programme de travail fait, lui aussi, référence.


Daar zal ik hier niet nader op ingaan omdat wij gelukkig hierna een informele gelegenheid hebben om daarover met uw coördinatoren van alle fracties in dit Parlement te spreken, zoals wij in de conciliatie ook hebben afgesproken om u op een juiste manier te informeren, maar laat ik er één opmerking over maken, omdat een aantal van uw leden daarover heeft gesproken, de 1% brief, de benadering van dit voorzitterschap.

Je n’entrerai pas dans les détails car, heureusement, nous avons une réunion informelle après cette séance afin d’évoquer ce point avec les coordinateurs de tous les groupes de ce Parlement, étant donné que nous avons également convenu en conciliation de vous informer de manière adéquate. Permettez-moi toutefois d’aborder ce sujet, la lettre relative au 1%, l’approche de la présidence, car plusieurs orateurs l’ont soulevé.


Factoren zoals de sociaaleconomische achtergrond van de leerlingen en specifieke aspecten zoals migrantenstatus of de thuis gesproken taal; of het leren van de vreemde taal verplicht of vrijwillig is; of de leerkracht formele een opleiding tot leraar in vreemde talen heeft genoten of een native speaker is, interne differentiatie van leerlingen en geslacht kan de resultaten beïnvloeden en daarover moeten gegevens worden verzameld.

Les résultats peuvent être influencés par des paramètres tels que le milieu socioéconomique des élèves et certains aspects particuliers comme le statut migratoire, la langue parlée au domicile, l’obligation éventuelle d’apprentissage de la langue étrangère – par opposition à une démarche volontaire –, le type d’enseignant – formé à l’enseignement des langues ou locuteur natif –, l’orientation éventuelle des élèves dans des «filières» ou encore le sexe de l’élève. Il convient donc de recueillir des données à cet égard.


Ik wil snel overgaan tot het vraagstuk van de mensenrechten, aangezien talrijke afgevaardigden en alle fractievoorzitters daarover hebben gesproken. Zij hebben allen gepleit voor een Europa dat de mensenrechten in het middelpunt van het extern beleid plaatst.

Je voudrais passer rapidement à la question des droits de l’homme, parce de nombreux orateurs, sans oublier l’ensemble des présidents de groupe, l’ont évoquée et parce que de nombreux députés ont plaidé fermement et pathétiquement pour que l’Europe place les droits de l’homme au centre de ses politiques extérieures.


Voor het geval dat deze situatie zich voordoet vraagt de Commissie de Raad haar te machtigen om met de belangrijkste leverende landen onderhandelingen te beginnen overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT over de invoering van een zuiver tariefstelsel: dan kan zij indien nodig meteen van start gaan met onderhandelingen zonder dat daarover eerst nog in de Raad moet worden gesproken.

Dans ce cas, la Commission demande au Conseil de la mandater en vue de négocier selon la procédure de l'article XXVIII du GATT avec les principaux fournisseurs sur l'établissement d'un système purement tarifaire, de sorte que les discussions puissent démarrer sans attendre, le cas échéant, une nouvelle discussion au Conseil.


Ik heb daarover in Kinshasa gesproken met voorzitter Malu Malu, en ik heb ook bij de MONUSCO gepleit voor het leveren van logistieke steun bij de organisatie van de volgende verkiezingen, in eerste instantie de lokale en de provinciale verkiezingen.

J'en ai discuté avec le président Malu Malu à Kinshasa et j'ai également plaidé auprès de la MONUSCO pour qu'elle accorde un appui logistique à l'organisation des prochaines élections, en première instance pour les élections locales et provinciales.


w