Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daaruit onze conclusies " (Nederlands → Frans) :

Hij trekt daaruit een aantal conclusies die hem, gezien de organisatorische werkelijkheid van onze ambtenarij en van de begrotingsopmaak, ertoe brengen het Peking-jaarverslag voor België te verbeteren.

L'intervenant en tire un certain nombre de conclusions qui le conduisent, vu les réalités organisationnelles propres à notre fonction publique et à l'élaboration du budget, à améliorer le rapport annuel de Pékin pour la Belgique.


Hij trekt daaruit een aantal conclusies die hem, gezien de organisatorische werkelijkheid van onze ambtenarij en van de begrotingsopmaak, ertoe brengen het Peking-jaarverslag voor België te verbeteren.

L'intervenant en tire un certain nombre de conclusions qui le conduisent, vu les réalités organisationnelles propres à notre fonction publique et à l'élaboration du budget, à améliorer le rapport annuel de Pékin pour la Belgique.


De heer Schouppe heeft daaruit voor zichzelf de conclusie getrokken dat ook onze Franse collega's de bevoegdheden en verantwoordelijkheden herdenken die er op vlak van de spoorwegen moeten zijn.

M. Schouppe en a personnellement conclu que nos collègues français réorganisent, eux aussi, les compétences et les responsabilités dans le secteur des chemins de fer.


De FOD zal rekening houden met de conclusies van deze audit en de daaruit voortvloeiende aanbevelingen om de tewerkstelling van personen met een handicap in onze organisatie te bevorderen.

Le SPF tiendra compte des conclusions de cet audit et des recommandations qui en découleront afin de promouvoir l’emploi de personnes handicapées au sein de notre organisation.


Daarom willen wij dat de Commissie een verklaring aan de agenda toevoegt over de status van haar geplande voortgangsverslag, zodat wij daaruit onze conclusies kunnen trekken. Wij willen de tien oude toetredingslanden qua waarneming en samenwerking in dit Parlement namelijk niet benadelen ten opzichte van de aanstaande nieuwe lidstaten.

Nous tenons par conséquent à ce que la Commission fasse une déclaration sur la situation en ce qui concerne son rapport de progrès, afin de nous permettre de tirer nos propres conclusions, plutôt que placer les futurs États membres dans une situation plus avantageuse que les dix derniers membres en ce qui concerne l’observation et la coopération.


Daaruit moeten we onze eigen conclusies trekken.

Nous devons en tirer nos propres conclusions.


Het is niet onze taak om voor officier van justitie te spelen en alles tot op het kleinste detail uit te pluizen, vooronderzoek te doen en een akte van beschuldiging op te stellen. Het moet onze taak zijn de burgers van de Europese Unie aan het einde van ons werk duidelijk te maken wat er, voor zover wij te weten zijn gekomen, is gebeurd en welke politieke conclusies daaruit getrokken moeten worden om vast te kunnen houden aan onze waarden en principes, en te bewijzen dat de Europese Unie bereid is de vrijheid, veiligheid en democrati ...[+++]

Notre tâche n’est pas d’enquêter avec le même souci parfait du détail qu’un ministère public et de finalement mener l’instruction et établir un procès-verbal. Ce que nous devons faire, c’est informer les citoyens européens, une fois notre travail terminé, sur ce qui, à notre connaissance, s’est passé et sur les conclusions politiques qui doivent en être tirées afin de pouvoir continuer à brandir nos valeurs et nos principes, et à démontrer la volonté de l’Union européenne de défendre et garantir la liberté, la sécurité et la démocratie.


Daarom moeten wij, Europese afgevaardigden, straks tijdens de stemming niet weer opnieuw vervallen in gemeenplaatsen, ook al zijn die emotioneel. Die versterken volgens mij het toch al gangbare beeld van de onmachtige instellingen alleen nog maar. Nee, wij moeten alle mogelijkheden van deze Europese instellingen benutten om deze prioritaire doelstellingen te verwezenlijken in het geval van de fusie van ABB en Alstom en van de sluiting van de Goodyear-vestiging in Italië, en wij moeten daaruit onze conclusies trekken.

Dans ces conditions, l'enjeu aujourd'hui, tout à l'heure lors du vote, pour nous, députés européens, ce n'est pas de déclamer une fois de plus quelques généralités, fussent-elles émues - ce qui à mon avis renforcerait l'idée, déjà trop répandue, de l'impuissance des institutions -, l'enjeu pour nous, c'est plutôt de mobiliser tout ce qui est disponible dans ces institutions européennes pour faire valoir ces objectifs prioritaires affichés dans la situation concrète posée par la fusion d'ABB-Alstom aujourd'hui et la fermeture du site de Goodyear en Italie et d'en tirer toutes les conséquences.


Mijn conclusie daaruit is dat als we dit geweldige project tot een succes willen maken, we de moed moeten hebben om samen met al onze medeburgers openlijk het fundamentele debat te voeren dat wij al veel eerder hadden moeten beginnen.

La conclusion que j’en tire est que, si nous voulons réussir ce magnifique projet, nous devons avoir le courage d’ouvrir au grand jour, avec tous nos concitoyens, le débat de fond que nous aurions dû lancer depuis longtemps.


Welke conclusies trekt de minister daaruit omtrent onze wetgeving?

Quelles conclusions la ministre en tire-t-elle du point de vue de notre législation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit onze conclusies' ->

Date index: 2021-06-26
w