Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagen nadat de dienst erom vraagt " (Nederlands → Frans) :

Indien de verzekerde* of de begunstigde die om vergoeding vraagt niet strafrechtelijk wordt vervolgd, moet de eventuele betaling geschieden binnen dertig dagen nadat de verzekeraar* kennis genomen heeft van de conclusies van het genoemde dossier;

L'éventuel paiement doit intervenir dans les trente jours où l'assureur* a eu connaissance des conclusions dudit dossier, pour autant que l'assuré* ou le bénéficiaire qui réclame l'indemnité, ne soit pas poursuivi pénalement ;


2° als de Dienst erom vraagt, alle andere bijkomende informatie met betrekking tot de exploitatietransfer en de rol van de openbare dienst" .

2° si le Service en fait la demande, toute autre information supplémentaire en rapport avec le transfert d'exploitation et le rôle du service public».


- als de Dienst erom vraagt, alle andere bijkomende informatie met betrekking tot de exploitatietransfer en de rol van de openbare dienst" .

- si le Service en fait la demande, toute autre information supplémentaire en rapport avec le transfert d'exploitation et le rôle du service public».


Art. 19. In artikel 32 van hetzelfde besluit, worden de woorden « een keer per jaar » geschrapt en, in 1°, worden de woorden « binnen de 60 dagen nadat de Dienst erom vraagt » vervangen door de woorden « ieder trimester ».

Art. 19. A l'article 32 du même arrêté, les mots « une fois par an » sont supprimés et, au 1°, les mots « dans les 60 jours après que le Service en ait fait la demande » sont remplacés par les mots « chaque trimestre ».


Het voorstel bepaalt eveneens de verplichtingen van elke geregistreerde persoon : hij moet zich binnen vijftien dagen nadat hij de gevangenis verlaten heeft ­ en vervolgens een keer per jaar ­ aanmelden bij een dienst die het Register bijhoudt, hij moet deze dienst inlichten als hij van woonplaats, naam of voornaam verandert of niet langer in België woont.

Elle stipule également les obligations à charge de la personne enregistrée : obligation, dès sa sortie de prison, de se présenter dans les 15 jours et ensuite une fois par an auprès du service chargé de tenir le Registre, obligation d'informer ce service d'un éventuel changement de domicile, de nom ou de prénom ou s'il n'habite plus en Belgique.


Het voorstel bepaalt eveneens de verplichtingen van elke geregistreerde persoon : hij moet zich binnen vijftien dagen nadat hij de gevangenis verlaten heeft en vervolgens een keer per jaar aanmelden bij een dienst die het Register bijhoudt, hij moet deze dienst inlichten als hij van woonplaats, naam of voornaam verandert of niet langer in België woont.

Elle stipule également les obligations à charge de la personne enregistrée: obligation, dès sa sortie de prison, de se présenter dans les 15 jours et ensuite une fois par an auprès du service chargé de tenir le Registre, obligation d'informer ce service d'un éventuel changement de domicile, de nom ou de prénom ou s'il n'habite plus en Belgique.


— na een wijziging van woonplaats, naam of voornaam, deze wijziging doorgeven aan de Dienst binnen 15 dagen nadat zij zich heeft voorgedaan,

— déclarer auprès du Service un changement de domicile, de nom ou de prénom dans les 15 jours qui suivent ce changement,


­ na een wijziging van woonplaats, naam of voornaam, deze wijziging doorgeven aan de Dienst binnen 15 dagen nadat zij zich heeft voorgedaan,

­ déclarer auprès du Service un changement de domicile, de nom ou de prénom dans les 15 jours qui suivent ce changement,


1° binnen de 60 dagen nadat de Dienst erom vraagt, een elektronisch ingevulde vragenlijst waarvan het model wordt bepaald door de Dienst;

1° dans les 60 jours après que le Service en ait fait la demande, un questionnaire électronique dûment complété dont le modèle est fourni par le Service;


- De dag nadat een man in de Brusselse Marollen werd doodgeschoten door de politie, kon men in de krant lezen dat de politievakbond SYPOL.BE vraagt om politieagenten tijdens hun dienst met bodycams uit te rusten.

- Madame la présidente, le lendemain de la mort d'un homme abattu par la police dans le quartier des Marolles à Bruxelles, la presse relayait la demande du syndicat de police SYPOL.BE visant à équiper les policiers de bodycams durant leur service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen nadat de dienst erom vraagt' ->

Date index: 2024-11-01
w