Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan steeds weer hetzelfde verhaal » (Néerlandais → Français) :

In het gerechtelijk arrondissement Brussel duikt immers steeds weer hetzelfde fenomeen op.

En effet, on assiste à un phénomène récurrent, qui est propre à l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


De heer Herman Van Rompuy, kamerlid, verwijst wat betreft de Lissabonstrategie naar internationale onderzoeksinstituten die steeds hetzelfde verhaal brengen : de hele Europese Unie slaagt er steeds minder in om de Lisssabondoelstellingen te halen.

Concernant la stratégie de Lisbonne, Monsieur Herman Van Rompuy, député, souligne que les conclusions des instituts de recherche internationaux sont toujours les mêmes: toute l'Union européenne a de plus en plus de mal à atteindre les objectifs de Lisbonne.


Zouden ook de steeds weer herhaalde vragen om uitleg over hetzelfde onderwerp niet moeten worden verboden of gereglementeerd ?

Ne devrait-on pas également interdire, ou réglementer, les demandes d'explications « à répétition » sur le même sujet ?


Of het nu gaat om de A.S.B., of de strijd tegen de fiscale fraude, of het invoeren van een belasting op de grotere vermogens, al deze kwesties hebben steeds weer te maken met hetzelfde probleem, namelijk dat men de belastinggrondslag op doorzichtige wijze moet kennen.

Que ce soit pour la C.S.G., que ce soit pour la lutte contre la fraude fiscale, que ce soit pour l'application d'un impôt sur les grosses fortunes, toutes ces questions retournent toujours au même problème qui est de bien connaître la base imposable.


Dit theater bestaat al meer dan veertig, vijftig jaar en elk jaar horen we weer hetzelfde verhaal.

Ce théâtre existe depuis plus de quarante ou cinquante ans, mais chaque année c’est la même histoire.


Je zult dan steeds weer hetzelfde verhaal horen: te veel bureaucratie en te veel regels, vooral waar het gaat om het aannemen van personeel.

Ils vous diront tous la même chose: il y a trop de bureaucratie et trop de règles, surtout en ce qui concerne l’embauchage de personnel.


Ik vraag u: zult u, als fungerend voorzitter, op 10 december de Raad voorstellen om te onderzoeken wat het Parlement aanbeveelt, namelijk dat deze extra civiele beschermingsmacht wordt opgericht, of zal uw opvolger ons over achttien maanden weer hetzelfde verhaal over vertragingen vertellen?

Je vous le demande: en tant que président en exercice, allez-vous, le 10 décembre, proposer que le Conseil examine ce que le Parlement européen recommande, à savoir que cette force de protection civile auxiliaire soit mise en place, ou est-ce que votre successeur nous fera encore, dans 18 mois, le récit d’autres retards supplémentaires?


Er is sprake van permanente schendingen en daarbij gaat het steeds weer om dezelfde rechten. Wij voeren ook steeds weer hetzelfde debat, zonder dat ooit het cruciale vraagstuk aan de orde wordt gesteld dat mevrouw Swiebel noemde.

Nous assistons à des violations constantes, qui concernent toujours les mêmes droits; le débat est toujours le même, mais nous n’arrivons jamais au point crucial soulevé par Mme Swiebel.


Er is sprake van permanente schendingen en daarbij gaat het steeds weer om dezelfde rechten. Wij voeren ook steeds weer hetzelfde debat, zonder dat ooit het cruciale vraagstuk aan de orde wordt gesteld dat mevrouw Swiebel noemde.

Nous assistons à des violations constantes, qui concernent toujours les mêmes droits; le débat est toujours le même, mais nous n’arrivons jamais au point crucial soulevé par Mme Swiebel.


We moeten weliswaar de dringende humanitaire nood lenigen met hulp die aangepast is aan een crisissituatie, maar als we willen voorkomen dat de geschiedenis zich steeds weer blijft herhalen in deze regio van Afrika, moeten we een diepgaande reflectie tot stand brengen over het opnemen van verantwoordelijkheid inzake de ontginning van de natuurlijke rijkdommen en de evolutie die daaromtrent het best wordt aangemoedigd in deze uiterst belangrijke sector. Hetzelfde geldt voor de landbouw.

S'il est vrai que nous devons répondre à la situation urgente et humanitaire vécue actuellement à l'Est par des mesures appropriées à une situation de conflit, il est tout aussi important, si nous souhaitons sincèrement que l'histoire ne se reproduise pas éternellement dans cette région d'Afrique, que nous menions une réflexion en profondeur sur les responsabilités dans l'exploitation des ressources naturelles et sur les évolutions à soutenir dans ce secteur prioritaire comme dans celui de l'agriculture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan steeds weer hetzelfde verhaal' ->

Date index: 2024-09-17
w