Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan vooral vanuit europees » (Néerlandais → Français) :

Gezien de drugproblematiek vooral vanuit een gezondheidsbenadering wordt bekeken, werd naar aanleiding van dit akkoord door de minister van Volksgezondheid de algemene cel Drugbeleid (ACD) geïnitieerd, als overlegplatform inzake de aanpak van de drugproblematiek in al haar uitingsvormen over alle beleidsdomeinen en beleidsniveaus heen.

Étant donné que la problématique des drogues est principalement abordée dans une perspective de santé, la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a initié, à l’occasion de cet accord, la cellule générale de Politique drogues (CGPD) comme plate-forme de concertation relative à l’approche de la problématique des drogues sous toutes leurs formes, dans tous les domaines et à tous les niveaux stratégiques.


Het dossier is zeer complex en een globale renovatie is nog niet voor morgen, maar de hoop dat er nu een nieuwe wind waait in het dossier en dat er vooral vanuit de Regie der Gebouwen expertise zal worden op ingezet, lijkt gerechtvaardigd.

Le dossier est particulièrement complexe et une rénovation globale n'est pas encore pour demain. Toutefois, l'espoir qu'un nouveau souffle soit insufflé dans le dossier et, surtout, que la Régie des Bâtiments y consacre son expertise semble légitime.


De opvolging van radicaliserende elementen gebeurt vooral vanuit een preventieve visie: het vroegtijdig identificeren om ook vroegtijdig gepaste maatregelen te kunnen nemen.

Le suivi des éléments radicalisés se base surtout sur une vision préventive: l'identification précoce pour pouvoir prendre des mesures adéquates de manière précoce.


Deze omkadering gebeurt vooral op Europees niveau.

Cet encadrement se fait avant tout au niveau européen.


Het resultaat van die denkoefening zou moeten leiden tot een verhoogd niveau van de specialisten, zowel vanuit technisch maar vooral vanuit pedagogisch oogpunt, hetgeen op zijn beurt het kwaliteitsniveau van de betrokkenen moet verhogen.

Le résultat qui en découlera devrait permettre d'améliorer le niveau des spécialistes du point de vue technique mais surtout du point de vue pédagogique, ce qui améliorera le niveau de qualité des intervenants.


Net als bij zoveel andere uitdagingen is het ook bij deze erg belangrijk dat het antwoord vooral vanuit Europees gezichtspunt wordt geformuleerd en Europees gericht is.

À cet égard, comme dans de nombreux autres dossiers, il est important de faire face à ces défis dans une perspective européenne.


Daarbij moet vooral worden benadrukt dat het garanderen van de vereiste financiële steun vanuit Europees niveau, met name in de landbouw, een voorwaarde voor het welslagen van deze onderneming is en blijft.

Il convient surtout de souligner que la condition préalable nécessaire à la réussite de ce projet est que l'échelon européen continue à accorder les aides financières nécessaires, notamment dans l'agriculture.


Wat betreft de economische partnerschapsovereenkomsten zou ik u eraan willen herinneren dat wij als Europese sociaal-democraten het van essentieel belang achten om dergelijke overeenkomsten vooral vanuit het oogpunt van ontwikkeling te beoordelen, met andere woorden: vanuit de vraag of zij ertoe bijdragen de het leven van de bevolking in de ACS-landen significant te verbeteren.

En ce qui concerne les accords de partenariat économique, je voudrais rappeler que pour nous, socialistes européens, il est essentiel de les considérer avant tout sous l'angle du développement, autrement dit, sous l'angle de leur capacité à améliorer significativement la vie des populations des pays ACP.


G. overwegende dat het bovenstaande in het bijzonder geldt als de Unie straks wordt uitgebreid en te maken krijgt met mobiliteit vanuit de huidige LMOE die in de toekomst lidstaten zullen zijn, en hoogstwaarschijnlijk met mobiliteit naar de huidige LMOE, vooral vanuit derde landen die daaraan grenzen,

G. considérant que cela est particulièrement vrai dans la perspective du prochain élargissement de l'Union, pour ce qui concerne tant la mobilité des personnes en provenance des PECO actuels, futurs États membres, que la mobilité, très probable, vers les actuels PECO, surtout à partir de pays tiers limitrophes,


F. overwegende dat het bovenstaande in het bijzonder geldt als de Unie straks wordt uitgebreid en te maken krijgt met mobiliteit vanuit de huidige LMOE die in de toekomst lidstaten zullen zijn, en hoogstwaarschijnlijk met mobiliteit naar de huidige LMOE, vooral vanuit derde landen die daaraan grenzen,

F. considérant que cela est particulièrement vrai dans la perspective du prochain élargissement de l'Union, pour ce qui concerne tant la mobilité des personnes en provenance des PECO actuels, futurs États membres, que la mobilité, très probable, vers les actuels PECO, surtout à partir de pays tiers limitrophes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan vooral vanuit europees' ->

Date index: 2024-12-02
w