Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat dat momenteel zowel binnen » (Néerlandais → Français) :

Momenteel worden in het ontwerp voorzien voor een meer efficiënte melding voor het uitvoeren van begassingen, instructies voor het uitvoeren van klampbegassingen en instructies voor het uitvoeren van ontgassing, zowel binnen als buiten het havengebied.

Le projet prévoit actuellement une notification plus efficace pour l'exécution de fumigations, des instructions pour l'exécution de fumigations de conteneurs, et des instructions pour le dégazage, aussi bien à l'intérieur de la zone portuaire qu'à l'extérieur.


Deze drie grote werven zijn momenteel lopende, met name primo het resultaat van het debat van het pensioendossier van de politie; secundo de effecten van de optimalisatie momenteel uitgevoerd binnen de federale politie en tertio de besluiten van het "Kerntakendebat" van de politie.

Ces trois grands chantiers sont en cours, notamment primo l'issue du débat relatif aux pensions des policiers; secundo, les effets de l'optimalisation actuellement effectuée au sein de la police fédérale et tertio les conclusions du débat des "Kerntaken" de la police.


Hiertoe stelt het instituut onder meer onderzoekspapers op, organiseert het studiebijeenkomsten, versterkt het de transatlantische dialoog door de organisatie van soortgelijke activiteiten als die welke momenteel binnen het transatlantisch forum van de WEU worden verricht en onderhoudt het een uitwisselingsnetwerk met andere onderzoeksinstellingen en denktanks zowel binnen als buiten de Europese Unie.

À cette fin, l'Institut de Securité peut établir des documents de recherche, organiser des séminaires, enrichir le dialogue transatlantique en organisant des activités semblables à celles du forum transatlantique de l'UEO et entretenir un réseau d'échanges avec d'autres instituts de recherche et groupes de réflexion au sein et en dehors de l'Union européenne.


België beschikt momenteel over een heel modern paspoort, wat niet belet dat de acties van de burgerlijke inlichtingendienst op dit vlak moeten worden uitgebreid, zowel binnen als buiten het grondgebied.

La Belgique dispose actuellement d'un passeport très moderne, ce qui n'empêche pas qu'il faudrait renforcer les actions du service du renseignement civil dans ce domaine, et ce, tant à l'intérieur du territoire qu'à l'extérieur.


België beschikt momenteel over een heel modern paspoort, wat niet belet dat de acties van de burgerlijke inlichtingendienst op dit vlak moeten worden uitgebreid, zowel binnen als buiten het grondgebied.

La Belgique dispose actuellement d'un passeport très moderne, ce qui n'empêche pas qu'il faudrait renforcer les actions du service du renseignement civil dans ce domaine, et ce, tant à l'intérieur du territoire qu'à l'extérieur.


Dit neemt niet weg dat het debat open wordt gevoerd, zowel binnen de civiele maatschappij (vrouwenorganisaties), als binnen het parlement en de pers.

Il n’empêche que le débat est ouvert, aussi bien au sein de la société civile (organisations de femmes) qu’au sein du parlement et de la presse.


De uitwerking van een plan voor de ontwikkeling van geïntegreerde zorg voor chronisch zieken die momenteel aan de gang is binnen de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid is echter gericht op "alle personen in de bevolking die te maken hebben met gezondheidsproblemen die langdurige zorg nodig hebben, zowel door niet-overdraagbare aandoeningen, als door overdraagbare aandoeningen".

Toutefois, l'élaboration d'un plan visant le développement de soins intégrés pour les malades chroniques, actuellement en cours au sein de la Conférence Interministérielle de la Santé publique, vise toutes les " personnes qui, au sein de la population, doivent faire face à des problèmes de santé qui requièrent des soins sur une longue durée, que ce soit en raison d'une maladie transmissible ou non-transmissible persistante.


Wordt dit debat binnen de EU momenteel gevoerd? b) Wat zijn de Europese krijtlijnen waarbinnen men tot een Europees standpunt wil komen en hoe krijgen die concreet vorm?

Ce point fait-il actuellement l'objet d'un débat au sein de l'Union européenne? b) En quoi consistent les lignes directrices édictées par l'Europe dans le cadre de la définition d'une position européenne et comment ces objectifs sont-ils concrétisés?


1. a) Zijn er momenteel in ons land plannen om eveneens sigarettenautomaten in horecazaken volledig te verbieden, zowel binnen als buiten de rookkamer? b) En in krantenwinkels? c) Zo ja, hoe concreet zijn deze plannen? d) Zo neen, waarom niet en zal er in dat geval strenger gecontroleerd worden op de verkoop van tabakswaren aan minderjarigen?

1. a) Notre pays envisage-t-il d'interdire totalement les distributeurs de cigarettes dans les établissements Horeca, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du local séparé pour fumeurs? b) Qu'en est-il des magasins de journaux? c) Si oui, pouvez-vous détailler ces plans? d) Dans le cas contraire, pour quelle raison; la vente de tabac aux mineurs fera-t-elle l'objet de contrôles renforcés?


3. Het ziekteverzuim (zowel binnen als buiten de periode van gewaarborgd loon) kan momenteel geraamd worden op 6 % van de arbeidstijd.

3. L'absentéisme (aussi bien pendant que en-dehors de la période de salaire garanti) peut actuellement être estimé à 6 % par rapport au temps de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat dat momenteel zowel binnen' ->

Date index: 2021-01-29
w