Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat dat volgens mij hier " (Nederlands → Frans) :

Maar het is ook – en ik richt mij daarbij tot onze Britse partners, waarvan er sommige volgens mij hier aanwezig zijn — in het belang van het Verenigd Koninkrijk.

Mais c'est aussi – je veux le dire à nos partenaires britanniques – vrai pour eux.


Ik vind het goed dat dit debat is geopend, maar het zou volgens mij ingebed moeten worden in een ruimere reflectie over de invoering van een loopbaanrekening, zoals afgesproken in het regeerakkoord.

Je pense que le débat a le mérite d'être posé bien qu'il doit à mon sens s'inscrire dans une réflexion plus large relatif à la constitution d'un "compte carrière" tel que prévu dans l'accord de gouvernement.


Tal van bijdragen aan deze discussie en tal van amendementen hebben echter meer weg van een religieuze oorlog dan een debat dat volgens mij hier meer op zijn plaats zou zijn.

Néanmoins, certaines des contributions apportées à ce débat et un grand nombre des amendements évoquent davantage une guerre sainte que le débat que je verrais comme approprié.


In het debat staan volgens mij vier strategische vragen centaal:

Je vois ce débat prendre forme autour de quatre questions stratégiques:


Daarnaast moet het Europees Parlement volgens mij hier een duidelijker standpunt innemen en de lidstaten vragen praktische steun te geven aan het initiatief van president Obama voor een wereld zonder kernwapens.

En même temps, cependant, j’estime que le Parlement européen devrait adopter une position plus claire et demander aux États membres d’apporter un soutien réel à l’initiative de M. Obama pour un monde sans armes nucléaires.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank u voor dit zeer interessante debat, waarin volgens mij een zeer grote consensus bestond over de ondersteuning van de door het Sloveense voorzitterschap voorgestelde prioriteiten.

− Monsieur le Président, merci pour ce débat fort intéressant, au cours duquel, je crois, s’est exprimé un large consensus en faveur des priorités présentées par la Présidence slovène.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank u zeer voor dit brede debat, dat volgens mij een waardevolle bijdrage levert aan de vergadering in Lissabon en de top in Brussel.

− (EN) Monsieur le Président, merci pour ce vaste débat, qui fournira des informations précieuses pour la réunion à Lisbonne ainsi que pour le sommet à Bruxelles.


Wanneer men dat punt heeft bereikt, en dat was volgens mij hier het geval, moet worden erkend dat het tijd is het resultaat aan de buitenwereld te presenteren.

Lorsque ce point a été atteint, comme ce fut le cas à mon sens lors de nos négociations, il faut reconnaître que le moment est venu de présenter les résultats.


Het gaat hier om een morele eis en om nog heel wat meer : volgens mij is de samenhorigheid als zodanig een factor voor groei en economische vitaliteit.

Il s'agit d'un impératif moral et bien plus encore : pour moi, la solidarité est en elle-même un facteur de croissance et de dynamisme économique.


Op gevaar af hier in Chatham House open deuren in te trappen, acht ik het nuttig de volgens mij drie grote trends aan te duiden.

Au risque d'énoncer ce qui peut passer pour un truisme ici à la Chatham House, il me paraît utile de m'arrêter sur les trois grandes tendances qui, à mes yeux, se dessinent.




Anderen hebben gezocht naar : sommige volgens     hier aanwezig zijn     volgens mij hier     dit debat     zou volgens     ruimere reflectie over     dan een debat dat volgens mij hier     debat     debat staan volgens     volgens mij vier     europees parlement volgens     zeer interessante debat     waarin volgens     dit zeer     dit brede debat     volgens     dank u zeer     tijd     gaat     wat meer volgens     gaat hier     nuttig de volgens     gevaar af hier     debat dat volgens mij hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat dat volgens mij hier' ->

Date index: 2022-06-25
w