Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens mij hier » (Néerlandais → Français) :

Maar het is ook – en ik richt mij daarbij tot onze Britse partners, waarvan er sommige volgens mij hier aanwezig zijn — in het belang van het Verenigd Koninkrijk.

Mais c'est aussi – je veux le dire à nos partenaires britanniques – vrai pour eux.


Daarnaast moet het Europees Parlement volgens mij hier een duidelijker standpunt innemen en de lidstaten vragen praktische steun te geven aan het initiatief van president Obama voor een wereld zonder kernwapens.

En même temps, cependant, j’estime que le Parlement européen devrait adopter une position plus claire et demander aux États membres d’apporter un soutien réel à l’initiative de M. Obama pour un monde sans armes nucléaires.


Tal van bijdragen aan deze discussie en tal van amendementen hebben echter meer weg van een religieuze oorlog dan een debat dat volgens mij hier meer op zijn plaats zou zijn.

Néanmoins, certaines des contributions apportées à ce débat et un grand nombre des amendements évoquent davantage une guerre sainte que le débat que je verrais comme approprié.


Ik ben het niet helemaal eens met de redenatie van mevrouw In’t Veld over parlementaire toestemming en parlementaire controle, maar laat mij duidelijk zeggen hoe het Verdrag van Lissabon hier volgens mij in voorziet: de Raad geeft de Commissie een mandaat en de Commissie onderhandelt, en de Raad heeft volgens hun eigen reglement een beslissing over een mandaat genomen.

Je ne suis pas d’accord avec le raisonnement de M in ‘t Veld sur l’approbation et le contrôle parlementaires, mais permettez-moi d’être très clair sur ce que prévoit, selon moi, le traité de Lisbonne: le Conseil donne mandat à la Commission et celle-ci négocie.


Ik dank u zeer dat u mij hierin hebt gesteund; het gaat hier volgens mij om belangrijke zaken.

Je vous remercie beaucoup de votre soutien à cet égard, car j’estime que ce sont des points importants.


Wanneer men dat punt heeft bereikt, en dat was volgens mij hier het geval, moet worden erkend dat het tijd is het resultaat aan de buitenwereld te presenteren.

Lorsque ce point a été atteint, comme ce fut le cas à mon sens lors de nos négociations, il faut reconnaître que le moment est venu de présenter les résultats.


Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente (6), bevestig hierbij dat (naam van de gemachtigde) daar in de bevolkingsregisters ingeschreven is en dat volgens de akte van bekendheid die mij werd voorgelegd (7), voornoemde de (hier de graad van bloed- of aanverwantschap opgeven) is van .

Je soussigné, bourgmestre de la commune de (6), atteste par la présente que M . (nom du mandataire) y est inscrit aux registres de population et certifie, sur le vu de l'acte de notoriété qui m'a été présenté (7), que le précité est le (indiquer ici le degré de parenté ou d'alliance déclaré) de M .


Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente (5), bevestig hierbij dat (naam van de gemachtigde) daar in de bevolkingsregisters ingeschreven is en dat volgens de akte van bekendheid die mij werd voorgelegd (6), voornoemde de (hier de graad van bloed- of aanverwantschap opgeven) is van (naam van de aangever).

Je soussigné, bourgmestre de la commune de (5), atteste par la présente que M . (nom du mandataire) y est inscrit aux registres de population et certifie, sur le vu de l'acte de notoriété qui m'a été présenté (6), que le précité est le (indiquer ici le degré de parenté ou d'alliance déclaré) de M . (nom du déclarant).


Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente (6), bevestig hierbij dat (naam van de gemachtigde) daar in de bevolkingsregisters ingeschreven is en dat volgens de akte van bekendheid die mij werd voorgelegd (7), voornoemde de (hier de graad van bloed- of aanverwantschap opgeven) is van (naam van de aangever).

Je soussigné, bourgmestre de la commune de (6), atteste par la présente que M . (nom du mandataire) y est inscrit aux registres de population et certifie, sur le vu de l'acte de notoriété qui m'a été présenté (7), que le précité est le (indiquer ici le degré de parenté ou d'alliance déclaré) de M . (nom du déclarant).


Het gaat hier om een morele eis en om nog heel wat meer : volgens mij is de samenhorigheid als zodanig een factor voor groei en economische vitaliteit.

Il s'agit d'un impératif moral et bien plus encore : pour moi, la solidarité est en elle-même un facteur de croissance et de dynamisme économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij hier' ->

Date index: 2021-06-06
w