Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat gevoerd toen " (Nederlands → Frans) :

Op Europees niveau hebben soortgelijke debatten plaatsgehad als het debat dat hier wordt gevoerd, toen gekozen moest worden voor de efficiëntste strategie bij het bestrijden van discriminaties.

Des discussions analogues à celles-ci ont eu lieu au niveau européen quand il s'est agi d'opter pour la stratégie la plus efficace en matière de lutte contre les discriminations.


We hebben een uitgebreid debat gevoerd toen de richtlijn brandstofkwaliteit werd aangenomen.

De vastes débats ont été menés lors de l’adoption de la directive relative à la qualité des carburants.


Uw antwoord was toen dat er geen reden tot ongerustheid is, dat het debat op Europees niveau wordt gevoerd en dat u het dossier van nabij opvolgt.

Votre réponse fut qu'il n'y avait aucune raison de s'inquiéter, que le débat était ouvert au niveau européen et que vous suiviez le dossier de près.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, voor het zomerreces hebben we een debat gevoerd over de verordening inzake novel foods. We hebben toen besloten de kwestie kloonvlees niet in deze verordening te behandelen, maar de Commissie te verzoeken een andere verordening op te stellen.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Dalli, avant les vacances parlementaires, pendant le débat sur votre Règlement relatif aux nouveaux aliments, nous avions décidé de ne pas inclure la question de la viande clonée dans ce règlement, mais plutôt de demander à la Commission d’adopter un règlement supplémentaire.


In 1996 heb ik met Anita Gradin hetzelfde debat gevoerd, toen ging het om 500.000.

En 1996, j’ai eu la même discussion avec Mme Gradin qui, à l’époque, avait mentionné le chiffre de 500 000.


Algemeen wordt erkend dat het monetair beleid een onafhankelijk beleid is waarbij de politiek maar weinig heeft in te brengen, en nagenoeg alle leden van de Eurogroep en de Raad Ecofin hebben het monetair beleid bekritiseerd toen het ging om het verhogen van de rentetarieven, maar over deze benoeming is geen enkel debat gevoerd.

À un moment où chacun reconnaît que la politique monétaire est une politique indépendante, où le pouvoir politique n’a que peu de choses à dire, où quasiment tous les membres de l’Eurogroupe et de l’ECOFIN ont critiqué la politique monétaire lorsqu’il s’est agi d’augmenter les taux, cette nomination n’a fait l’objet d’aucune discussion.


Vanmorgen hebben wij een debat gevoerd over de voorbereidingen van de Europese Raad van aanstaande weekeinde, en toen werd zonder meer duidelijk dat alle fracties groot belang hechten aan solidariteit in heel Europa, omdat dit de enige manier is waarop wij ons concurrentievermogen kunnen behouden.

Au cours du débat de ce matin, lors de la préparation du sommet qui aura lieu ce week-end, il est apparu très clairement que tous les groupes du Parlement insistaient sur l’importance de la solidarité au travers de l’Union européenne, étant donné qu’il s’agit de l’unique moyen de maintenir notre compétitivité.


- Deze vraag om uitleg is het gevolg van het debat dat wij in de commissie voor de buitenlandse aangelegenheden hebben gevoerd toen de staatssecretaris zijn plan voor de internationale ontwikkelingssamenwerking is komen uiteenzetten.

- Cette demande d'explications est la conséquence du débat que nous avons eu en Commission des affaires étrangères lorsque le secrétaire d'état est venu exposer son plan concernant la coopération internationale.


Toen ik eind oktober in Helsinki een vergadering van de voorzitters van de commissies van Landsverdediging bijwoonde, stond ik versteld toen ik vernam dat wij het enige land zijn dat een dergelijk debat heeft gevoerd.

Comme j'ai eu l'occasion de le mentionner au cours d'une de nos récentes réunions, lorsque je me suis rendu à Helsinki à la fin du mois d'octobre pour participer à une réunion des présidents des commissions de la Défense, j'ai interrogé mes collègues pour savoir s'ils avaient réalisé, dans leur parlement, un exercice similaire au nôtre.


- Toen enkele jaren geleden in de Kamer het debat werd gevoerd over de vergoeding van Joodse ingezetenen voor de inbeslagname en beroving van hun goederen tijdens de Tweede Wereldoorlog, was mijn eerste reactie verbazing.

- Il y a quelques années, lors du débat à la Chambre sur le dédommagement des Juifs de Belgique pour les biens qui leur ont été confisqués ou dont ils ont été spoliés pendant la Seconde Guerre mondiale, ma première réaction a été l'étonnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat gevoerd toen' ->

Date index: 2023-07-04
w