Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatten modereren
Debatten voeren
Debatteren
Een kandidaat als onverkiesbaar weren
Een merk uit de voorraad weren
FWR
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Uit de debatten weren
Verspreiding van het verslag van de debatten

Traduction de «debatten te weren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


een merk uit de voorraad weren

déréférencer une marque


een kandidaat als onverkiesbaar weren

écarter un candidat pour inéligibilité


barrières, vangstkeerschutten, schutwanden, weren, enz. | FWR [Abbr.]

barrages, claies, bordigues | FWR [Abbr.]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat de memorie van de Ministerraad, die overeenkomstig artikel 62, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof in het Nederlands is gesteld, op een aantal plaatsen citaten uit anderstalige rechtsbronnen in verband met internationaalrechtelijke octrooiregelgeving bevat, waarbij in voetnoot telkens een (vrije) vertaling is gevoegd, is geen voldoende aanleiding om de memorie uit de debatten te weren.

Le fait que le mémoire du Conseil des ministres, qui a été rédigé en néerlandais, conformément à l'article 62, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, contienne en plusieurs endroits des citations dans d'autres langues de sources juridiques de droit international sur la réglementation en matière de brevets, dont une traduction (libre) est à chaque fois ajoutée en note de bas de page, ne constitue pas un motif suffisant pour écarter le mémoire des débats.


Weliswaar bestaat er in de procedure voor de raadkamer geen bepaling die toelaat laattijdige conclusies uit de debatten te weren.

Certes, il n'existe aucune disposition autorisant, au cours de la procédure devant la chambre du conseil, l'écartement de conclusions tardives des débats.


De verzoekende partij in de zaak nr. 6146 vraagt het Hof om de aanvullende memorie die werd ingediend door de Ministerraad uit de debatten te weren, nu ze niet tijdig een kopie van die memorie heeft ontvangen.

La partie requérante dans l'affaire n° 6146 demande à la Cour d'écarter des débats le mémoire complémentaire introduit par le Conseil des ministres, dès lors qu'elle n'a pas reçu à temps une copie de ce mémoire.


De raadkamer kan eveneens een laattijdig ingediende conclusie uit de debatten weren door ze als een misbruik van de rechtspleging aan te merken op grond dat zij een goede rechtsbedeling verhindert, de rechten van de tegenpartij op onrechtmatige wijze schendt en het recht op een eerlijke behandeling van de zaak in het gedrang brengt (Cass., 8 juni 2011, Arr. Cass., 2011, nr. 388; Cass., 29 april 2015, Arr. Cass., 2015, nr. 282).

La chambre du conseil peut également écarter des débats, comme étant constitutives d'un abus de procédure, des conclusions déposées tardivement qui empêchent une bonne administration de la justice, lèsent fautivement les droits de la partie adverse et portent atteinte au droit à un procès équitable (Cass., 8 juin 2011, Pas., 2011, n° 388; Cass., 29 avril 2015, Pas., 2015, n° 282).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Voor de fase van de berechting biedt het amendement een keuze : de rechtbank of het hof stellen de uitspraak uit in afwachting van een beslissing over de gegrondheid van de klacht of zij beslissen om het anonieme getuigenis uit de debatten te weren.

­ Si l'on se trouve dans la phase du jugement, l'amendement prévoit une alternative : soit le tribunal ou la cour surseoit à statuer dans l'attention de la décision rendue sur le bien-fondé de la plainte, soit décide d'écarter le témoignage anonyme des débats.


(10) Het nieuw voorgestelde artikel verwijst naar artikel 740 van het Gerechtelijk Wetboek, teneinde stukken die laattijdig werden neergelegd, uit de debatten te weren.

(10) Le nouvel article proposé renvoie à l'article 740 du Code judiciaire, en vue d'écarter des débats les pièces qui n'ont pas été transmises à temps.


(10) Het nieuw voorgestelde artikel verwijst naar artikel 740 Gerechtelijk Wetboek, teneinde stukken die laattijdig werden neergelegd, uit de debatten te weren.

(10) Le nouvel article proposé renvoie à l'article 740 du Code judiciaire, en vue d'écarter des débats les pièces qui n'ont pas été transmises à temps.


Aangezien die passages betrekking hebben op de vordering tot uitlegging van de partijen EAT en BATA die onontvankelijk is, is de vraag van die partijen om ze uit de debatten te weren eveneens onontvankelijk.

Dès lors que ces passages concernent la demande en interprétation des parties EAT et BATA qui est irrecevable, la demande de ces parties tendant à les écarter des débats est également irrecevable.


De rechter kan deze ambtshalve uit de debatten weren.

Le juge peut d'office les écarter des débats.


Het is niet duidelijk of de beoordelende rechter zijn uitspraak moet opschorten of de anonieme getuigenis uit de debatten moet weren.

Les juges du fond doivent-ils surseoir à statuer dans ce cas ou écarter le témoignage anonyme des débats ? La question reste ouverte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatten te weren' ->

Date index: 2024-02-16
w