Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatten modereren
Debatten voeren
Debatteren
Gevoerd builtje
Gevoerd zakje
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Uit de debatten weren
Uitspraak na behandeling bij geschrifte
Verspreiding van het verslag van de debatten
Vonnis op de stukken
Vonnis zonder debatten

Traduction de «debatten worden gevoerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


gevoerd builtje | gevoerd zakje

sachet à feuilles superposées | sachet à parois multiples | sachet à plusieurs plis | sachet doublé | sachet enchemisé












De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


uitspraak na behandeling bij geschrifte | vonnis op de stukken | vonnis zonder debatten

jugement sans débat | jugement sur pièces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moeten geen debatten meer gevoerd worden want in het voorstel van Minister Geens oordeelt het openbaar ministerie over de opportuniteit om een strafvermindering voor te stellen.

Aucun débat ne doit plus être mené car, dans la proposition du ministre Geens, le ministère public apprécie l'opportunité de proposer une réduction de peine.


Voorafgaand aan belangrijke VN-debatten over vredeshandhaving, conflictbeheer en belangrijke vredesconferenties dient overleg te worden gevoerd.

L'Union européenne et l'Inde devraient se consulter avant qu'aient lieu des grands débats aux Nations unies sur le maintien de la paix, la gestion des conflits et pour la préparation des grandes conférences de paix.


Het is eveneens van belang dat het Socrates-programma zich niet alleen toespitst op de personen en instellingen die aan het programma deelnemen, maar dat het ook beter dan vroeger aansluiting vindt bij alle politieke debatten die op Europees niveau over onderwijs worden gevoerd.

Il importera également qu'au delà des individus et institutions qui s'engagent dans le programme SOCRATES, ce dernier puisse plus fortement qu'auparavant s'articuler avec l'ensemble des débats politiques engagés au niveau européen, dans le domaine de l'éducation.


Men zou met name kunnen denken aan de wetgeving met betrekking tot de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen, waarover op het einde van de vorige zittingsperiode tal van debatten zijn gevoerd en die debatten moeten nu voortgaan.

On pourrait songer notamment à la législation concernant la protection pénale des mineurs, qui a fait l'objet, en fin de législature, de nombreux débats qu'il faudrait poursuivre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men zou met name kunnen denken aan de wetgeving met betrekking tot de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen, waarover op het einde van de vorige zittingsperiode tal van debatten zijn gevoerd en die debatten moeten nu voortgaan.

On pourrait songer notamment à la législation concernant la protection pénale des mineurs, qui a fait l'objet, en fin de législature, de nombreux débats qu'il faudrait poursuivre.


De debatten die gevoerd zullen worden, mogen niet worden beperkt tot het vooruitzicht van de bekrachtiging van het Verdrag van de Raad van Europa.

Les débats qui se dérouleront ne peuvent pas être limités à la perspective d'une ratification de la Convention du Conseil de l'Europe.


De ervaring heeft geleerd dat de Senaat zijn rol als reflectiekamer op een zeer degelijke wijze heeft gespeeld. En dat niet alleen als hoeder van de wetgevingskwaliteit, maar ook als forum waar belangwekkende maatschappelijke debatten zijn gevoerd.

L'expérience nous a montré que le Sénat a parfaitement joué son rôle de chambre de réflexion, non seulement en tant que gardien de la qualité de la législation, mais aussi en tant que forum de débats de société intéressants.


In de resultaten van de debatten die zijn gevoerd tijdens het symposium over de voordelen en beperkingen van onderzoek naar kernsplijting voor een koolstofarme economie, welk symposium werd voorbereid door middel van een interdisciplinaire studie waarbij onder meer deskundigen op het gebied van energie, economie en sociale wetenschappen waren betrokken, en dat gezamenlijk door de Commissie en het Europees Economisch en Sociaal Comité werd georganiseerd in Brussel op 26 en 27 februari 2013, werd erkend dat het onderzoek inzake kernenergie op Europees niveau moet worden ...[+++]

Les résultats des débats qui ont eu lieu lors du symposium intitulé "Avantages et limites de la fission nucléaire pour une économie bas carbone", préparé par un groupe d'étude interdisciplinaire auquel ont notamment été associés des experts issus des domaines de l'énergie, de l'économie et des sciences sociales, et co-organisé par la Commission et le Comité économique et social européen les 26 et 27 février 2013 à Bruxelles, a reconnu la nécessité de poursuivre la recherche nucléaire au niveau européen.


Dat duidelijke voorwaarden moeten worden vastgesteld voor het optreden van politiediensten van een lidstaat op het grondgebied van een andere lidstaat, blijkt uit de debatten die worden gevoerd over een betere samenwerking tussen de interventie-eenheden van de politie en tussen de interventie-eenheden die gespecialiseerd zijn in de bescherming tegen nucleaire, biologische, chemische, radiologische risico's.

La nécessité de définir clairement les conditions d'intervention des services de police d'un État membre sur le territoire d'un autre État membre apparaît clairement dans les discussions menées pour améliorer la coopération entre les différentes unités d'intervention de la police, et entre les unités spécialisées dans la protection contre les risques biologiques, nucléaires, chimiques et radiologiques.


Niet alleen tijdens deze legislatuur, maar ook in de legislaturen daarvoor werd hier grondig gedebatteerd, onder meer in de Rwandacommissie en over het euthanasievraagstuk; zonder dit gremium zouden die debatten nooit gevoerd zijn.

Or non seulement durant cette législature mais aussi durant les précédentes, nous avons eu des débats de fond, entre autres, sur le Rwanda et sur la question de l'euthanasie ; sans cette assemblée ces débats ne se seraient jamais tenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatten worden gevoerd' ->

Date index: 2022-05-14
w