Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2004 herinnerde » (Néerlandais → Français) :

Er moet worden aan herinnerd dat de Club van Parijs naar aanleiding van de tsunami van december 2004 ter hoogte van Indonesië een moratorium van een jaar met mogelijke boeking van de achterstallige intresten had voorgesteld, hetgeen in maart 2005 door het CADTM werd afgewezen omdat dit de schuldenlast van de betrokken landen zou verzwaren.

Rappelons qu'à la suite du tsunami de décembre 2004 au large de l'Indonésie, le Club de Paris avait proposé un moratoire d'un an avec comptabilisation possible des arriérés d'intérêts, ce qui avait été dénoncé en mars 2005 par le CADTM parce que cela revenait à augmenter la dette des pays concernés.


Er moet worden herinnerd aan de oorsprong van de Cambodjaanse wet van 27 oktober 2004 tot oprichting van de bijzondere kamers : naar aanleiding van een Resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 18 december 2002, waarin de secretaris-generaal werd gemachtigd te onderhandelen over een internationale overeenkomst « tot oprichting van bijzondere kamers », werd de internationale overeenkomst van 17 maart 2003 ges ...[+++]

Il convient de rappeler l'origine de la loi cambodgienne du 27 octobre 2004 portant création des Chambres extraordinaires: c'est à la suite d'une Résolution de l'Assemblée générale des Nations unies du 18 décembre 2002, donnant mandat au Secrétaire général de négocier un accord international « portant sur la création de Chambres extraordinaires », qu'a été conclu l'accord international du 17 mars 2003 entre les Nations unies et le gouvernement royal cambodgien.


In zijn conclusies van december 2004 herinnerde de Raad aan het belang van de criteria in de gedragscode, waar een aantal leden vandaag naar verwees. Hierbij gaat het onder meer om bepalingen met betrekking tot de mensenrechten, stabiliteit en veiligheid in de regio en de nationale veiligheid van bevriende en geallieerde staten.

Dans ses conclusions de décembre 2004, le Conseil rappelait l’importance des critères du code de conduite, auxquels un certain nombre de députés ont fait allusion aujourd’hui, y compris les dispositions concernant les droits de l’homme, la stabilité et la sécurité dans la région, ainsi que la sécurité nationale des pays amis et alliés.


De Raad herinnerde aan zijn conclusies van december 2004, waarin werd opgeroepen om op korte termijn een algemeen juridisch kader vast te stellen voor het proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie (DDR) van de illegale gewapende groeperingen, en waarin werd benadrukt dat een dergelijk kader in overeenstemming moet zijn met de internationale verplichtingen en rekening moet houden met het recht van slachtoffers op waarheid, gerechtigheid en genoegdoening.

Le Conseil a rappelé que, dans ses conclusions de décembre 2004, il avait demandé qu'un cadre juridique global pour le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) des groupes armés illégaux soit rapidement adopté, en soulignant qu'un tel cadre devrait être conforme aux engagements internationaux et tenir compte du droit des victimes à la vérité, à la justice et à des réparations.


In zijn advies betreffende de voormelde wet van 13 december 2005 heeft de Hoge Raad voor de Justitie overigens eraan herinnerd dat, hoewel « de sociale dimensie van de collectieve schuldenregeling onmiskenbaar aanwezig is », « de collectieve schuldenregeling algemeen wordt gerangschikt als een insolventieprocedure die er toe strekt de verhouding tussen schuldeisers en debiteuren te regelen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1309/002, p. 5).

Dans son avis sur la loi précitée du 13 décembre 2005, le Conseil supérieur de la Justice a d'ailleurs rappelé que, bien que « la dimension sociale du règlement collectif de dettes soit incontestablement présente », « le règlement collectif de dettes est généralement classé comme une procédure d'insolvabilité tendant à régler la relation entre créanciers et débiteurs » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-1309/002, p. 5).


In dit verband zij eraan herinnerd dat in de periode tussen 1 mei 2004 en 31 december 2006 (14) Cyprus als geheel in aanmerking kwam voor de uitzondering van artikel 87, lid 3, onder (c), van het EG-Verdrag.

Dans ce contexte, il convient de rappeler que pour la période allant du 1er mai 2004 au 31 décembre 2006 (14), l'ensemble du territoire de Chypre était éligible, au titre de la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité CE.


De Commissie heeft de lidstaten bij een op 7 december 2004 verzonden brief aan hun verplichting herinnerd.

Dans sa lettre du 7 décembre 2004, la Commission a rappelé aux États membres les obligations qui leur incombent.


De Commissie heeft de lidstaten bij een op 7 december 2004 verzonden brief aan hun verplichting herinnerd.

Dans sa lettre du 7 décembre 2004, la Commission a rappelé aux États membres les obligations qui leur incombent.


België verdedigt nog altijd het standpunt dat het in het begin van de onderhandelingen heeft ingenomen. Op de laatste vergadering van het Comité 133 Diensten van 22 december 2004 herinnerde België aan de verklaring die het in het Comité 133 Titularissen van 28 juni 2002 heeft afgelegd.

Lors de la dernière réunion du Comité 133 Services, le 22 décembre 2004, la Belgique a rappelé la déclaration qu'elle a faite lors du Comité 133 Titulaires du 28 juin 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2004 herinnerde' ->

Date index: 2021-09-03
w