Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2011 verwijst " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een elitesporter daarentegen deel uitmaakt van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap en van de doelgroep van een andere Belgische NADO, verwijst de NADO-DG naar de Coördinatieraad inzake medisch verantwoorde sportbeoefening opgericht overeenkomstig artikel 5 van het samenwerkingsakkoord van 9 december 2011 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport opdat die coö ...[+++]

Par contre, lorsqu'un sportif d'élite fait partie du groupe cible de la Communauté germanophone et d'une autre ONAD belge, l'ONAD-CG se référera au Conseil de coordination institué conformément à l'article 5 de l'accord de coopération du 9 décembre 2011 conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune sur la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, pour que ce dernier confie la gestion des informations sur la localisation du sportif concerné à une seule ONAD, et ce, dans l'intérêt du sportif, qui sera averti par l'ONAD-CG ...[+++]


Voor de jaren voorafgaand aan 1 januari 2012 is de definitie van de gewoonlijke en hoofdzakelijke tewerkstelling identiek aan deze in artikel 2, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 november 1969, namelijk 185 dagen van ten minste 4 uur per kalenderjaar; voor de jaren volgend op 31 december 2011 verwijst deze definitie naar het criterium van ten minste 104 dagen per kalenderjaar, van toepassing in de algemene pensioenregeling voor werknemers (elke gepresteerde dag moet echter steeds 49 vluchtminuten omvatten).

Pour les années antérieures au 1 janvier 2012, la définition de l'occupation habituelle et en ordre principal est identique à celle de l'article 2, alinéa 1 de l'arrêté royal du 3 novembre 1969, à savoir 185 jours de 4 heures au moins par année civile; pour les années postérieures au 31 décembre 2011, cette définition fait référence au critère de 104 jours au moins par année civile, critère applicable dans le régime général de pension des travailleurs salariés (cependant, chaque jour presté doit toujours comporter 49 minutes de vol).


De aanbeveling van de Raad van 9 december 2013 over doeltreffende maatregelen voor integratie van de Roma in de lidstaten onderstreept bovendien duidelijk het belang van de organen voor de bevordering van gelijke behandeling ter bevordering van de integratie van de Roma. 2. Het Centrum ontving in 2013 meer dan 30 meldingen (recentere cijfers zijn momenteel niet beschikbaar) in verband met antiziganisme (=discriminatie van Roma en woonwagenbewoners) een verdubbeling in vergelijking met 2011 maar een globaal gezien laag cijfer dat mogelijks op onder- rap ...[+++]

La recommandation du Conseil du 9 décembre 2013 sur les mesures efficaces d'intégration des Roms dans les États membres souligne en outre clairement l'intérêt des organes de promotion de l'égalité de traitement en vue de promouvoir l'intégration des Roms. 2. Le Centre a reçu en 2013 plus de 30 déclarations (aucun chiffre plus récent n'est actuellement disponible) portant sur l'antiziganisme (=discrimination des Roms et des forains), un doublement par rapport à 2011 mais un chiffre globalement relativement bas qui pourrait indiquer un ...[+++]


Senator Morreale verwijst in dit verband naar het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, dat bepaalde dat onder gezin wordt verstaan alle personen die volgens het attest van gezinssamenstelling uit het bevolkingsregister ingeschreven zijn op hetzelfde adres.

Mme Morreale renvoie à cet égard à l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, qui prévoit qu'est considéré comme ménage l'ensemble des personnes qui sont inscrites à la même adresse suivant le certificat de composition de ménage du registre de la population.


Senator Morreale verwijst in dit verband naar het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, dat bepaalde dat onder gezin wordt verstaan alle personen die volgens het attest van gezinssamenstelling uit het bevolkingsregister ingeschreven zijn op hetzelfde adres.

Mme Morreale renvoie à cet égard à l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, qui prévoit qu'est considéré comme ménage l'ensemble des personnes qui sont inscrites à la même adresse suivant le certificat de composition de ménage du registre de la population.


In haar antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 5-4107 van 23 december 2011 met als titel “De bescherming van persoonsgegevens op de SIS-kaart bij de aankoop van alcoholische dranken in drankautomaten”, verwijst de minister van Volksgezondheid me naar u voor wat betreft het aspect conformiteit van de eID-kaartlezer.

Dans sa réponse à ma question écrite n° 5-4107 du 23 décembre 2011, intitulée " la protection des données personnelles figurant sur la carte SIS lors de l'achat de boissons alcoolisées dans les distributeurs automatiques" , la ministre de la Santé publique me renvoie vers vous en ce qui concerne la conformité du lecteur de carte d'identité en tant que telle.


De heer Beke verwijst naar een ander standpunt van mevrouw Albers in december 2011 waarin zij stelt : « We zijn dankzij dit regeerakkoord in enkele weken tijd van het Griekenland aan de Noordzee geëvolueerd naar een veilige haven».

M. Beke renvoie à un autre article d'opinion de Mme Albers datant de décembre 2011, dans lequel elle affirmait ce qui suit: « Gráce à cet accord de gouvernement, nous avons échangé, en quelques semaines, notre statut de Grèce de la Mer du Nord pour celui de pays sûr» (traduction).


De aanhef van voormeld koninklijk besluit van 22 juni 2011 verwijst naar artikel 37/27, §§ 1, 2° en 3°, en 5, 3°, van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen.

Le préambule dudit arrêté royal du 22 juin 2011 se réfère à l'article 37/27, §§ 1, 2° et 3°, et 5, 3°, de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire.


Art. 5. Dit artikel past de manier aan waarop artikel 65/2 van de wet van 24 december 1993, dat toepasselijk wordt gemaakt op de in de wet van 13 augustus 2011 bedoelde opdrachten, moet worden gelezen. Het in dat artikel vermelde toepassingsgebied verwijst immers naar dat van de wet van 24 december 1993 dat voor de hier bedoelde opdrachten geen gelding heeft.

Art. 5. Cet article adapte la façon dont doit se lire l'article 65/2 de la loi du 24 décembre 1993, rendu applicable aux marchés visés par la loi du 13 août 2011, car le champ d'application prévu dans cet article se réfère à celui de la loi du 24 décembre 1993, qui ne sera pas applicable pour les marchés ici visés.


Het advies van de Raad van State verwijst naar de analyse in haar advies 48.989/VR van 9 december 2010 dat zij in overvloed herneemt in haar advies van 21 september 2011.

Enfin, l'avis du Conseil d'Etat renvoie à l'analyse faite dans son avis 48.989/VR du 9 décembre 2010 qu'il reproduit abondamment dans son avis du 21 septembre 2011.




Anderen hebben gezocht naar : 9 december     december     belgische nado verwijst     december 2011 verwijst     vergelijking met     rapportering verwijst     28 december     senator morreale verwijst     23 december     verwijst     albers in december     heer beke verwijst     19 december     juni     juni 2011 verwijst     24 december     augustus     vermelde toepassingsgebied verwijst     september     state verwijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2011 verwijst' ->

Date index: 2022-01-10
w