Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2011 voerde de commissie diepgaande gesprekken " (Nederlands → Frans) :

Van september tot december 2011 voerde de Commissie diepgaande gesprekken met de Europese nationale gegevensbeschermingsautoriteiten en met de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming om opties te verkennen voor een consistentere toepassing van de EU-gegevensbeschermingsregels in alle lidstaten van de EU[12].

Entre les mois de septembre et de décembre 2011, la Commission a, en outre, pris part à un dialogue renforcé avec les autorités nationales chargées de la protection des données en Europe, d’une part, et avec le contrôleur européen de la protection des données, d’autre part, afin d’étudier les possibilités d'assurer une application plus cohérente des règles de l’Union relatives à la protection des données dans l’ensemble des États membres[12].


In december 2011 begon de Commissie een diepgaand onderzoek naar een nieuw pakket herstructureringssteun voor Dexia, waarvan de tijdelijke garantie een onderdeel is. Zij vroeg de lidstaten ook om binnen drie maanden een herstructurerings- of liquidatieplan in te dienen.

En décembre 2011, la Commission a décidé d'ouvrir une enquête approfondie sur un nouvel ensemble d'aides à la restructuration en faveur de Dexia, dont la garantie temporaire, et a demandé aux États membres concernés de soumettre un plan de restructuration ou de liquidation dans un délai de trois mois.


13. verzoekt Griekenland om zijn voorzitterschap van de EU, samen met alle belangen binnen de Commissie, de Raad en het Parlement en in het land zelf, te gebruiken om een nieuwe politieke impuls te geven aan daadwerkelijke en oprechte inspanningen om onverwijld een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het geschil over de naam te vinden; wijst op het besluit van 5 december 2011 van het Internationaal Gerechtshof over de toepassing van het interim-akkoord van 13 september 1995; is van mening dat het leiderschap ...[+++]

13. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérim ...[+++]


14. verzoekt Griekenland om zijn voorzitterschap van de EU, samen met alle belangen binnen de Commissie, de Raad en het Parlement en in het land zelf, te gebruiken om een nieuwe politieke impuls te geven aan daadwerkelijke en oprechte inspanningen om onverwijld een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het geschil over de naam te vinden; wijst op het besluit van 5 december 2011 van het Internationaal Gerechtshof over de toepassing van het interim-akkoord van 13 september 1995; is van mening dat het leiderschap ...[+++]

14. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérim ...[+++]


Nadat de Raad de Commissie daartoe had gemachtigd voerde de Commissie tussen 13 mei 2011 en 14 december 2011 onderhandelingen met de Republiek Moldavië inzake een overeenkomst tot wijziging van de visumversoepelingsovereenkomst.

À la suite de l'autorisation donnée par le Conseil, les négociations entre la Commission et la République de Moldavie sur un accord portant modification de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas se sont déroulées du 13 mai 2011 au 14 décembre 2011.


Spanje voerde in artikel 12, lid 5, van de TRIS een derde streepje in waarin werd bepaald dat de fiscale afschrijving van de financiële goodwill niet van toepassing mocht zijn op de verwervingen van deelnemingen in niet in Spanje gevestigde EU-ondernemingen die waren verricht vanaf 21 december 2007 (zonder afbreuk te doen aan artikel 1, lid 3, van het Besluit van de Commissie van 28 ok ...[+++]

L'Espagne a introduit un troisième point à l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS, établissant que la déduction de la survaleur financière ne s'appliquerait pas à la prise de participations dans des entreprises ne résidant pas sur le territoire de l'Union réalisée à compter du 21 décembre 2007 (sans préjudice des dispositions de l'article 1er, paragraphe 3, de la décision de la Commission du 28 octobre 2009 et de l'article 1er, paragraphe 3, de la décision de la Commission du 12 janvier 2011 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2011 voerde de commissie diepgaande gesprekken' ->

Date index: 2022-07-31
w