Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decennia heeft europa dankzij haar » (Néerlandais → Français) :

Dankzij de combinatie van haar liefde voor dieren en haar diploma's heeft ze van haar hobby haar werk kunnen maken : therapeutisch werken met dieren om zorgbehoevenden te kunnen bereiken.

En combinant son amour des animaux et son diplôme, elle a pu faire de son passe-temps son travail: elle utilise des animaux dans ses thérapies pour pouvoir atteindre les patients.


De jongste decennia heeft Europa veel tijd besteed aan de ontwikkeling van een cultuur omtrent dierenrechten en dierenwelzijn.

Au cours des dernières décennies, l'Europe a beaucoup œuvré au développement d'une culture relative aux droits des animaux et au bien-être animal.


De Nationale Loterij garandeert de continuïteit van haar activiteiten in alle omstandigheden dankzij een doeltreffende strategie van business continuity, die ze aan al haar werknemers heeft uitgelegd en die jaarlijks wordt getest.

La Loterie Nationale garantit la continuité de ses activités en toutes circonstances grâce à une stratégie de Business Continuity efficace qu'elle a exposée à tous ses employés et qui est testée chaque année.


De eurocommissaris voor Werkgelegenheid en Sociale Zaken, Marianne Thyssen, zou begin december haar "mobiliteitspakket" voorstellen, dat tot doel heeft het vrij verkeer van werknemers in Europa te faciliëren en bepaalde misbruiken, in het bijzonder sociale dumping, aan te pakken.

La Commissaire européenne à l'emploi et aux affaires sociales, Madame Marianne Thyssen, devait présenter début décembre sont "paquet mobilité", destiné à faciliter la circulation des travailleurs en Europe tout en luttant contre certains abus, particulièrement le dumping social.


De NAVO kondigde begin juni 2016 aan dat ze haar aanwezigheid in Oost-Europa zou versterken door vier 'robuuste' multinationale bataljons te stationeren in de drie Baltische staten en in Polen, als antwoord op de Russische houding in het conflict in Oekraïne. 1. Heeft men al een idee van het tijdschema voor dat manoeuvre?

L'OTAN a annoncé début juin 2016 qu'elle allait renforcer sa présence en Europe de l'est en déployant à l'avenir quatre "robustes" bataillons multinationaux dans les trois pays baltes et en Pologne en réponse aux agissements de la Russie en Ukraine. 1. A-t-on déjà une idée du calendrier de la manoeuvre?


Zo heeft onze marine een ??groot deel van haar operaties kunnen blijven uitvoeren terwijl men dankzij die nauwe samenwerking met de Nederlandse marine de kosten heeft kunnen verlagen.

Notre marine a ainsi pu maintenir en bonne partie ses opérations tout en réduisant ses coûts, grâce à cette coopération étroite avec la marine des Pays-Bas.


Antwoord ontvangen op 30 maart 2015 : 1) De BMI beschikt over een aantal financiële hefbomen dankzij samenwerkingsovereenkomsten met de federale overheid (Fondsen voor cofinanciering van investeringsprojecten in Centraal- en Oost-Europa Azië en eind 2014 ook een overeenkomst afgesloten met haar moedermaatschappij, de Federale Participatie en Investeringsmaatschappij (FPIM)), samenwerkingsovereenkomsten met het Vlaamse Gewest (PMV) en het Waals ...[+++]

Réponse reçue le 30 mars 2015 : 1) La SBI dispose de plusieurs leviers financiers grâce aux accords de collaboration conclus avec les autorités fédérales (Fonds pour le cofinancement des projets d’investissements en Europe centrale et orientale Asie et un accord conclu à la fin de l’année 2014 avec sa société-mère, la Société fédérale de participations et d’investissement (SFPI)), aux accords de coopération conclus avec la Région flamande (PMV) et la Région wallonne (AWEX / SOFINEX) et à la collaboration européenne dans le cadre d’EDFI (« European Development Financing Institutions »), un organisme regroupant quinze institutions européen ...[+++]


Dankzij haar verder onderzoeks- en ontwikkelingswerk in de loop der jaren, heeft Areva (en haar filiaal Cogéma) de opwerkingstechnologie voortdurend verbeterd en haar installaties aangepast aan deze technologische evolutie.

Grâce à son travail de recherche et de développement depuis des années, Areva (et sa filiale Cogéma) a continuellement amélioré la technologie de retraitement et adapté ses installations à cette évolution technologique.


Dankzij de inspanningen van verschillende delegaties en dankzij de toegevingen van alle partijen heeft de onderzoeksconferentie haar slotdocument unaniem kunnen goedkeuren.

C'est grâce aux efforts de plusieurs délégations et aux concessions faites par toutes les parties que la Conférence d'examen a pu adopter son document final par consensus.


Het ging veeleer om een objectieve vaststelling dat het voorzitterschap een aantal positieve zaken heeft verwezenlijkt, dankzij de samenwerking met andere EU-lidstaten en de samenwerking van sommige oppositiepartijen die bijgedragen hebben tot een goede verklaring van Laken, het Europees aanhoudingsmandaat, een gezamenlijke buitenlandse politiek, het zesde kaderprogramma voor onderzoek in Europa.

C'était plutôt une constatation objective du travail accompli par la présidence belge en collaboration avec les autres États membres et avec les partis d'opposition, travail qui a permis d'aboutir à la déclaration de Laeken, au mandat d'arrêt européen, à une politique extérieur commune et au sixième programme-cadre de recherche en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decennia heeft europa dankzij haar' ->

Date index: 2024-07-25
w