Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decreet heeft uitgevaardigd waardoor " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat het OHR sedert het jaar 2000 decreten heeft uitgevaardigd waardoor bijna 200 BiH-burgers uit de overheidsdienst werden verwijderd of uitgesloten, onder meer verkozen voorzitters, wetgevers, rechters en andere ambtenaren, en dat het regelmatig decreten heeft uitgevaardigd waardoor politici hun mandaat verloren, uit de overheidsdienst werden uitgesloten, hun reisdocumenten in beslag werden genomen en hun bankrekeningen bevroren;

I. considérant que, depuis 2000, le BHR a adopté des décrets pour licencier et bannir près de 200 citoyens de Bosnie-Herzégovine de la fonction publique, y compris des présidents élus, des législateurs, des juges et d'autres fonctionnaires, et a régulièrement adopté des décrets pour révoquer des responsables politiques et les bannir de la fonction publique, confisquer des documents de voyage et geler des comptes bancaires;


In november 2003 heeft de voor telecommunicatie- en postdiensten bevoegde instantie twee decreten uitgevaardigd waardoor de ontbundeling van het aansluitnet in beide sectoren weliswaar een stap dichterbij kwam

Quant aux télécommunications et aux services postaux, leurs autorités de régulation ont publié deux décrets en novembre 2003, qui font avancer, sans toutefois l'achever, le dégroupage de la boucle locale dans ces secteurs.


10. De Franse Gemeenschap zou er goed aan doen in overleg met de Koninklijke Belgische Voetbalbond (KBVB) en het Waalse Gewest het statuut van voetbalmakelaar wettelijk vast te leggen. Er zou dan eenduidigheid zijn tussen de Franse en de Vlaamse Gemeenschap, die terzake al een decreet heeft uitgevaardigd.

10. Il conviendrait que la Communauté française légifère en concertation avec l'Union royale belge des sociétés de football association (URBSFA) et la Région wallonne sur le statut d'intermédiaire afin de s'aligner sur le décret qui a été pris par la Communauté flamande.


10. De Franse Gemeenschap zou er goed aan doen in overleg met de Koninklijke Belgische Voetbalbond (KBVB) en het Waalse Gewest het statuut van voetbalmakelaar wettelijk vast te leggen. Er zou dan eenduidigheid zijn tussen de Franse en de Vlaamse Gemeenschap, die terzake al een decreet heeft uitgevaardigd.

10. Il conviendrait que la Communauté française légifère en concertation avec l'Union royale belge des sociétés de football association (URBSFA) et la Région wallonne sur le statut d'intermédiaire afin de s'aligner sur le décret qui a été pris par la Communauté flamande.


D. overwegende dat president Morsi op 22 november 2012 een decreet heeft uitgevaardigd waarbij zijn bevoegdheden fors zijn uitgebreid doordat presidentiële besluiten niet meer door de rechtbanken kunnen worden aangevochten; overwegende dat dit decreet resulteerde in een harde confrontatie met een deel van het justitieel apparaat en de politieke klasse; overwegende dat er bij de publieke protesten tegen dit decreet diverse doden en gewonden zijn gevallen; overwegende dat president Morsi zijn decreet op 8 december 2012 grotendeels he ...[+++]

D. considérant que, le 22 novembre 2012, le président Morsi a publié un décret qui élargissait considérablement ses pouvoirs en empêchant les tribunaux de contester les décisions présidentielles; considérant que ce décret a entraîné une confrontation dure avec une partie du système judiciaire et de la classe politique; considérant qu'à l'occasion des protestations publiques à l'encontre de ce décret, plusieurs personnes ont été tuées ou blessées; considérant que, le 8 décembre 2012, le président Morsi a révoqué la plus grande partie de ce décret;


Er wordt opgeworpen dat dit amendement overbodig is omdat er reeds in het amendement van de Regering op artikel 10 in een procedure is voorzien waardoor de onderzoeksgerechten het bevel tot aanhouding, dat de onderzoeksrechter heeft uitgevaardigd in uitvoering van het verzoek van het Tribunaal tot voorlopige aanhouding, toetsen.

Il lui est rétorqué que cet amendement est superflu, puisque le Gouvernement a déjà prévu, par le biais de son amendement à l'article 10, une procédure permettant aux juridictions d'instruction de contrôler le mandat d'arrêt que le juge d'instruction a émis en exécution de la demande d'arrestation provisoire formulée par le Tribunal.


3.1.6. De commissie stelde vast dat de VN alleen embargo's heeft uitgevaardigd tegen landen als Angola, Sierra Leone en Liberia, waardoor handel met andere landen en conflictgebieden internationaal als legaal moet beschouwd worden.

3.1.6. La commission a également constaté que l'ONU n'a décrété des embargos qu'à l'encontre de pays comme l'Angola, la Sierra Leone et le Liberia, de sorte que les échanges commerciaux avec d'autres pays et zones de conflit sont à considérer comme légaux sur le plan international.


E. overwegende dat president Bakijev werd gedwongen uit de hoofdstad te vluchten en dat zijn plaats is ingenomen door een interimregering onder leiding van oppositieleider Roza Otoenbajeva, die een decreet heeft uitgevaardigd over de machtsovername en naleving van de Kirgizische grondwet en het parlement heeft ontbonden,

E. considérant que le président Bakiev a été obligé de fuir la capitale, faisant place à un gouvernement provisoire mené par le chef de l'opposition Roza Otounbaieva, qui a pris un décret sur la succession du pouvoir, ainsi qu'une ordonnance de respect de la constitution, et a dissous le parlement,


G. overwegende dat president Bakijev werd gedwongen uit de hoofdstad te vluchten en dat zijn plaats is ingenomen door een interimregering onder leiding van oppositieleider Roza Otoenbajeva, die een decreet heeft uitgevaardigd over de machtsovername en naleving van de Kirgizische grondwet en het parlement heeft ontbonden,

G. considérant que le président Bakiev a été contraint de fuir la capitale où sa place a été prise par un gouvernement intérimaire conduit par le dirigeant de l'opposition Roza Otubaeva qui a publié un décret sur la succession au pouvoir et une ordonnance de respect de la Constitution kirghize et dissout le parlement,


- Het verheugt me dat de wetgever een maatregel heeft uitgevaardigd waardoor hij kan optreden tegen mensen die het motorvermogen van bromfietsen opvoeren.

- Je me réjouis que le législateur ait élaboré une mesure lui permettant d'agir contre les personnes qui gonflent la puissance de moteur des cyclomoteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decreet heeft uitgevaardigd waardoor' ->

Date index: 2024-05-30
w