Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deelname in zaragoza bestond » (Néerlandais → Français) :

De Belgische deelname in Zaragoza bestond uit: Het detachement van de Landcomponent bestond voornamelijk uit een bataljon lichte infanterie, artillerie en genie steunelementen, een ISTAR-detachement, transmissie en logistieke middelen. Het detachement van de Luchtcomponent bestond uit een luchttransportelement met vier helikopters type A-109 en een verbindingscel.

La participation belge à Saragosse consistait en: Le détachement de la Composante Terre était essentiellement composé d'un bataillon d'infanterie légère, de ses éléments d'appui en Artillerie et Génie, d'un détachement ISTAR, et de moyens de transmission et logistiques Le détachement de la Composante Air était composé de quatre hélicoptères de type A-109 et d'une cellule de liaison.


NAVO-oefeningen in Zaragoza.- Deelname van het Belgische leger.-

Les exercices de l'OTAN à Saragosse. - Participation des forces armées belges.


Naast financiële steun bestond deze deelname ook uit de organisatie van een studiedag « Kiezen voor gender » en uit de publicatie van de cel van een brochure over de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling;

Cette participation, outre la fourniture d'une assistance financière, comportait également l'organisation d'une journée d'études « Opter pour le genre » et la publication par la cellule d'une brochure sur la Commission Femmes et Développement;


De officiële delegatie van België die te Beijing deelnam aan de vierde wereldconferentie over vrouwen, die werd georganiseerd door de Verenigde Naties, bestond uit 42 leden.

Quarante-deux personnes se sont déplacées à Pékin pour faire partie de la délégation officielle de la Belgique à la quatrième conférence mondiale sur les femmes organisée sous l'égide des Nations Unies.


In 2007 bestond de top drie uit feiten die betrekking hebben de deelname aan een criminele organisatie (20 %), moord en doodslag (14 %) en verdovende middelen (13 %).

En 2007, les trois premiers motifs concernaient la participation à une organisation criminelle (20 %), un meurtre/homicide (14 %) et les stupéfiants (13 %).


H. overwegende dat slechts 0,8% van de leden van plaatselijke verkiezingscomités uit vertegenwoordigers van de oppositie bestond, waarmee deze door de autoriteiten van Belarus in feite volkomen van deelname aan die comités was uitgesloten;

H. considérant que les représentants de l'opposition ont été presque complètement exclus des commissions électorales locales par les autorités biélorusses, puisqu'ils n'y ont siégé qu'à hauteur de 0,8 %;


Ik moet de rapporteur, de heer Seeber, feliciteren met zijn voortreffelijke werk en bedanken voor zijn actieve deelname aan en aanwezigheid bij de debatten op de Dag van het milieu tijdens de Internationale Tentoonstelling van 2008, die is gehouden in mijn stad, Zaragoza.

Je dois féliciter le rapporteur, M. Seeber, pour son excellent travail, et le remercier pour sa participation active et sa présence lors des débats pour la Journée européenne de l’environnement lors de l’Exposition internationale 2008 dans ma ville, Saragosse.


Er bestond een duidelijk verband tussen de deelname aan nationale en Europese cursussen.

Il existe un lien évident entre les programmes de formation nationaux et européens.


Antwoord : De vraag van het geachte lid heeft klaarblijkelijk betrekking op de toepassing van artikel 203 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals dat bestond vóór de wijziging ervan door artikel 26 van het Koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende diverse fiscale maatregelen, met toepassing van de artikelen 2, § 1 en 3, § 1, 2º en 3º, van de wet van 26 juli 1996, strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, zoals bekrachtigd door ...[+++]

Réponse : La question de l'honorable membre porte manifestement sur l'application du texte de l'article 203 du Code des impôts sur les revenus 1992 tel qu'il existait avant sa modification par l'article 26 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant des mesures fiscales diverses en application des articles 2, § 1 , et 3, § 1 , 2º et 3º de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, confirmé par l'article 2 de la loi du 13 juin 1997.


3. Het Rekenhof stelde vragen in verband met het nut van de deelname aan de financiering van de voorafgaande haalbaarheidsstudie en van de mogelijkheden tot latere realisatie van het project. In dit verband zou ik er de aandacht willen op vestigen dat één der objectieven van de studie erin bestond over een eerste schatting te beschikken van de financiële aspecten van een eventueel programma.

3. En ce qui concerne les interrogations de la Cour quant à l'utilité d'acquérir l'étude préalable de faisabilité et aux possibilités de réalisation ultérieure du projet concerné, je souhaite attirer l'attention sur le fait qu'un des objectifs de l'étude était précisément de disposer d'une première estimation quant aux aspects financiers d'un éventuel programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelname in zaragoza bestond' ->

Date index: 2022-04-14
w