Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Defensie Commissie
Defensie van het land
Defensie-Commissie v.h. Min. v. Def.
Defensie-inspanning
Defensiebeleid
EDVB
Europees bewapeningsbeleid
Europees defensie- en veiligheidsbeleid
Europees defensiebeleid
Ingenieur defensie
Ingenieur militair materieel
Leidinggevende defensie
Militair ingenieur
Militair programma
Minister van Defensie
Nationale defensie
Officier
Officier der mariniers
Officier koninklijke marine
SDI
Sterrenoorlog
Strategisch defensie-initiatief
Strategische verdediging

Traduction de «defensie diezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Europees defensiebeleid [ EDVB | Europees bewapeningsbeleid | Europees defensie- en veiligheidsbeleid ]

politique européenne de défense


defensiebeleid [ militair programma | nationale defensie ]

politique de défense [ défense nationale | programme militaire ]


ingenieur militair materieel | militair ingenieur | ingenieur defensie | ingenieur defensie

ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire


Defensie Commissie | Defensie-Commissie v.h. Min. v. Def.

Commission d'Etat de la Défense


strategische verdediging [ SDI | sterrenoorlog | strategisch defensie-initiatief ]

défense stratégique [ guerre des étoiles | IDS | initiative de défense stratégique ]


Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie

vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense


leidinggevende defensie | officier koninklijke marine | officier | officier der mariniers

officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées


Minister van Defensie

ministre de la défense nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erkenning Art. 68. De volgende wijzigingen worden aangebracht aan de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken : a) in artikel 1, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° de wet betreffende de overheidsopdrachten : de wet van 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten"; b) in artikel 1 wordt een 2° bis ingevoegd, luidende : "2° bis de wet defensie en veiligheid : de wet van 13 augustus 2011 betreffende de overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten in het domein van defensie en veiligheid"; c) in artikel 1 wordt een 2° ter ingevoegd, luidende : ...[+++]

Agréation Art. 68. Les modifications suivantes sont apportées à la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux : a) dans l'article 1, le 2° est remplacé comme suit : "2° la loi marchés publics : la loi du 17 juni 2016 relative aux marchés publics"; b) dans l'article 1, est inséré un 2° bis rédigé comme suit : "2° bis la loi défense et sécurité : la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité"; c) dans l'article 1, est inséré un 2° ter rédigé comme suit : "2° ter la loi relative aux contrats d ...[+++]


28. is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt op het vlak van de mensenrechten van de LGBT-gemeenschap, met name het feit dat de eerste publieke demonstratie van de LGBT-gemeenschap in Tirana op 17 mei 2012 een veilig en feestelijk evenement was; is daarentegen sterk gekant tegen de discriminatoire uitlatingen die de waarnemend minister van Defensie diezelfde dag deed, maar is verheugd over de kritiek die premier Berisha in dit verband heeft geuit; benadrukt dat er nog steeds sprake is van discriminatie van de LGBT-gemeenschap en onderstreept dat de wetgeving dringend moet worden herzien om mogelijk discriminatoire bepalingen te s ...[+++]

28. se félicite des progrès réalisés en lien avec les droits de l'homme des personnes LGBT, notamment du fait que la première manifestation publique de personnes LGBT, qui a eu lieu le 17 mai 2012 à Tirana, se soit déroulée dans une atmosphère sûre et festive; rejette toutefois avec fermeté les déclarations discriminatoires du vice-ministre de la défense prononcées le même jour, mais salue les critiques formulées par le premier ministre Sali Berisha à ce propos; souligne que les personnes LGBT font toujours l'objet de discriminations et qu'il est urgent de réviser la législation pour modifier les dispositions susceptibles d'être discri ...[+++]


28. is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt op het vlak van de mensenrechten van de LGBT-gemeenschap, met name het feit dat de eerste publieke demonstratie van de LGBT-gemeenschap in Tirana op 17 mei 2012 een veilig en feestelijk evenement was; is daarentegen sterk gekant tegen de discriminatoire uitlatingen die de waarnemend minister van Defensie diezelfde dag deed, maar is verheugd over de kritiek die premier Berisha in dit verband heeft geuit; benadrukt dat er nog steeds sprake is van discriminatie van de LGBT-gemeenschap en onderstreept dat de wetgeving dringend moet worden herzien om mogelijk discriminatoire bepalingen te s ...[+++]

28. se félicite des progrès réalisés en lien avec les droits de l'homme des personnes LGBT, notamment du fait que la première manifestation publique de personnes LGBT, qui a eu lieu le 17 mai 2012 à Tirana, se soit déroulée dans une atmosphère sûre et festive; rejette toutefois avec fermeté les déclarations discriminatoires du vice-ministre de la défense prononcées le même jour, mais salue les critiques formulées par le premier ministre Sali Berisha à ce propos; souligne que les personnes LGBT font toujours l'objet de discriminations et qu'il est urgent de réviser la législation pour modifier les dispositions susceptibles d'être discri ...[+++]


28. is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt op het vlak van de mensenrechten van de LGBT-gemeenschap, met name het feit dat de eerste publieke demonstratie van de LGBT-gemeenschap in Tirana op 17 mei 2012 een veilig en feestelijk evenement was; is daarentegen sterk gekant tegen de discriminatoire uitlatingen die de waarnemend minister van Defensie diezelfde dag deed, maar is verheugd over de kritiek die premier Berisha in dit verband heeft geuit; benadrukt dat er nog steeds sprake is van discriminatie van de LGBT-gemeenschap en onderstreept dat de wetgeving dringend moet worden herzien om mogelijk discriminatoire bepalingen te s ...[+++]

28. se félicite des progrès réalisés en lien avec les droits de l'homme des personnes LGBT, notamment du fait que la première manifestation publique de personnes LGBT, qui a eu lieu le 17 mai 2012 à Tirana, se soit déroulée dans une atmosphère sûre et festive; rejette toutefois avec fermeté les déclarations discriminatoires du vice-ministre de la défense prononcées le même jour, mais salue les critiques formulées par le premier ministre Sali Berisha à ce propos; souligne que les personnes LGBT font toujours l'objet de discriminations et qu'il est urgent de réviser la législation pour modifier les dispositions susceptibles d'être discri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Hebben er zich in diezelfde periode ook schootsincidenten voorgedaan met zwaarder wapentuig (cfr. mortieren, AIVs, enzovoort) dat door Defensie wordt gebruikt?

2. A-t-on également recensé, pendant la même période, des incidents provoqués par des armes plus lourdes utilisées par la Défense, comme des mortiers ou des AIV, par exemple?


De minister van Defensie verdedigt de luchtvaartshow van Florennes omdat daar 100 000 mensen naar toe zouden komen, maar 300 000 betogers tegen de plaatsing van kernraketten op diezelfde basis van Florennes hadden géén invloed.

Le ministre de la Défense nationale défend le meeting aérien de Florennes, parce qu'il attirerait 100 000 spectateurs, mais lorsque 300 000 personnes manifestèrent contre l'installation de missiles à ogive nucléaire sur cette même base de Florennes, leur action demeura sans effet sur la prise de décision politique.


De minister van Defensie verdedigt de luchtvaartshow van Florennes omdat daar 100 000 mensen naar toe zouden komen, maar 300 000 betogers tegen de plaatsing van kernraketten op diezelfde basis van Florennes hadden géén invloed.

Le ministre de la Défense nationale défend le meeting aérien de Florennes, parce qu'il attirerait 100 000 spectateurs, mais lorsque 300 000 personnes manifestèrent contre l'installation de missiles à ogive nucléaire sur cette même base de Florennes, leur action demeura sans effet sur la prise de décision politique.


Aan ons de uitdaging ervoor te zorgen dat niet alleen dit Parlement en zijn geachte leden, met hun voor mij voelbare gedrevenheid, maar ook de Commissie, de Raad, de Raad Buitenlandse Zaken, de Raad voor Ontwikkelingssamenwerking, de ministers van Defensie – die ik allemaal voorzit en die ik op één lijn moet zien te krijgen – in beweging komen vanuit diezelfde ambitie.

Notre défi, c’est de nous assurer que tout le monde progresse avec le même degré d’ambition, non seulement la présente Assemblée, dont je sens ici que les membres sont passionnés, mais également la Commission, le Conseil, le Conseil des affaires étrangères, le Conseil «Développement», les ministères des affaires étrangères – toutes ces organisations que je préside et suis responsable de réunir.


2. Indien Defensie personeel en materieel ter beschikking stelt van de kerkelijke overheid - in se een privé-organisatie - moeten wij ervan uitgaan dat diezelfde kerkelijke overheid de kosten voor de manifestaties zal dragen. a) Werden de prestaties van de krijgsmacht bij het vorige pausbezoek gefactureerd? b) Zo ja, voor welke bedragen, en aan wie waren de facturen gericht en werden ze betaald?

Dans l'affirmative, à qui la facture sera-t-elle adressée? 2. Si le département de la Défense met du personnel et du matériel à la disposition des autorités ecclésiastiques, qui représentent une organisation privée, nous devons en déduire que ces autorités ecclésiastiques supporteront les frais de l'organisation des manifestations. a) Les prestations des forces armées ont-elles été facturées lors de la précédente visite du pape? b) Dans l'affirmative, quel était le montant des facture?


w